ويكيبيديا

    "بناء المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • building civil society
        
    • rebuilding civil society
        
    • rebuilding of civil society
        
    • reconstruction of civil society
        
    • reconstructing civil society
        
    • building block of civil society
        
    • build civil society
        
    • building a civil society
        
    The development of the non-governmental organization sector has also contributed to building civil society in the countries concerned. UN كما أن تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية قد أسهم في بناء المجتمع المدني في البلدان المعنية.
    A key element of democratization is strengthening the role of non-governmental organizations in building civil society. UN رابعا، إن تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في بناء المجتمع المدني هو عنصر رئيسي ﻹحلال الديمقراطية.
    :: building civil society in order to ensure greater participation UN :: بناء المجتمع المدني من أجل ضمان قدر أكبر من المشاركة
    Thus it may assist in the process of rebuilding civil society under the rule of law. UN ومن ثم فهي قد تساعدنا في عملية إعادة بناء المجتمع المدني في ظل سيادة القانون.
    Australia also appreciates the work of the United Nations in rebuilding civil society in Iraq. UN كذلك، فإن استراليا تقدر العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في إعادة بناء المجتمع المدني في العراق.
    100. In countries emerging from civil strife, the creation or rebuilding of civil society was a crucial long-term commitment, essential to the establishment and consolidation of democracy. UN 100 - وقال إنه في البلدان الخارجة لتوها من صراع أهلي يكون بناء أو إعادة بناء المجتمع المدني التزاما حاسما طويل المدى وضروريا لإقامة الديمقراطية وتعزيزها.
    In order to meet these challenges, the state is essentially dependent on the successful reconstruction of civil society and the process of reconciliation. UN ولمواجهة هذه التحديات، تعتمد الدولة أساسا على إعادة بناء المجتمع المدني وعملية المصالحة بنجاح.
    In such circumstances the emphasis remained on ending the violence and reconstructing civil society in the absence of a national authority. UN وانصب الاهتمام في هذه الظروف على وقف العنف وإعادة بناء المجتمع المدني في ظل انعدام السلطة الوطنية.
    Civil-society organizations do not gain power through elections (legitimate or otherwise), but through reaching the broader world. In short, their goal is to build civil society itself. News-Commentary إن منظمات المجتمع المدني لا تكتسب السلطة من خلال الانتخابات (سواء كانت شرعية أو غير شرعية)، ولكن عن طريق التواصل مع العالم الأعرض اتساعاً. باختصار، يتلخص هدف هذه المنظمات في بناء المجتمع المدني ذاته.
    (i) building civil society UN `١` " بناء المجتمع المدني "
    (i) building civil society UN `١` " بناء المجتمع المدني "
    13. On 4 February 2011, the State Committee for Work with Religious Organizations in cooperation with the Ministry of Culture and Tourism organized a round table -- interconfessional harmony in building civil society: dialogue and peaceful coexistence. UN 13 - وفي 4 شباط/فبراير 2011، نظّمت اللجنة الحكومية للعمل مع المنظمات الدينية، بالتعاون مع وزارة الثقافة والسياحة، اجتماع مائدة مستديرة كان موضوعه تحقيق الوئام بين العقائد من أجل بناء المجتمع المدني: الحوار والتعايش السلمي.
    Thus, it can assist in the process of rebuilding civil society under the rule of law. UN ولذلك يمكنها أن تساعد على عملية إعادة بناء المجتمع المدني في ظل سيادة القانون.
    rebuilding civil society is crucial to establishing and consolidating democracy. UN ومن ثم فإن إعادة بناء المجتمع المدني أمر حاسم من أجل إرساء الديمقراطية وتوطيد دعائمها.
    The existence of a watchdog in the form of an international Tribunal has become a widely recognized element in the maintenance of international peace and security in this region and in the process of rebuilding civil society under the rule of law. UN إن وجود حارس على شكل محكمة دولية أصبح عنصرا معترفا به على نطاق واسع في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين في هذه المنطقة وفي عملية إعادة بناء المجتمع المدني في ظل حكم القانون.
    (d) The rebuilding of civil society, through programmes of human rights education and technical cooperation, particularly in the areas of the administration of justice and conditions of arrest, detention and treatment in detention, and through programmes of cooperation with Rwandan human rights organizations; UN )د( إعادة بناء المجتمع المدني من خلال برامج التثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان وبرامج التعاون التقني، ولا سيما في مجالات إقامة العدل وأوضاع الاعتقال والاحتجاز والمعاملة أثناء الاحتجاز، ومن خلال برامج التعاون مع منظمات حقوق اﻹنسان الرواندية؛
    The second feature was reconstruction of civil society at the local, national and global levels through a partnership between an active government and non-governmental entities. UN والهدف الثاني هو إعادة بناء المجتمع المدني على الصعد المحلية والوطنية والعالمية بإقامة شراكة بين الحكومة الفعالة والكيانات غير الحكومية.
    It was registered in 1990, with the emergence of political pluralism, democracy and the idea of building a civil society in the independent Republic of Macedonia. UN وقد سجلت في عام 1990 مع ظهور التعددية السياسية والديمقراطية وفكرة بناء المجتمع المدني في جمهورية مقدونيا المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد