ويكيبيديا

    "بناء المدارس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • building schools
        
    • school construction
        
    • construction of schools
        
    • building of schools
        
    • build schools
        
    • reconstruction of schools
        
    • school building
        
    • rebuilding of schools
        
    • rebuild schools
        
    • rebuilding schools
        
    • reconstruct schools
        
    • constructing schools
        
    • reconstructing schools
        
    Those figures demonstrated that the Algerian authorities had given consistent preference to building schools rather than police stations or barracks. UN وتدل هذه اﻷرقام على أن السلطات الجزائرية تحبﱢذ دائما بناء المدارس بدلا من بناء أقسام الشرطة أو الثكنات.
    It emphasized the progress made in building schools, hospitals and health centres. UN ونوهت بالتقدم المحرز في بناء المدارس والمستشفيات والمراكز الصحية.
    Approximately US$ 20.5 million was spent on school construction or rehabilitation, while the balance covered primarily technical assistance projects. UN وأنفق نحو 20.5 مليون دولار على بناء المدارس أو إصلاحها، في حين غطى المبلغ المتبقي أساسا مشاريع المساعدة التقنية.
    construction of schools was also delayed owing to the inability to receive the construction materials needed. UN وتأخر بناء المدارس نتيجة تعذر الحصول على ما يلزم من مواد البناء.
    Regional governments are focusing on the implementation of programmes related to social services, e.g. building of schools or medical facilities. UN وتركز الحكومات المحلية على تنفيذ البرامج ذات الصلة بالخدمات الاجتماعية، مثل بناء المدارس والمرافق الطبية.
    To this end Government continues to build schools and makes colleges available to Swaziland's children. UN وتحقيقاً لهذه الغاية تواصل الحكومة بناء المدارس والكليات ﻷبناء سوازيلند.
    For Goal 1, the Federation's programme in Argentina worked with rural schools in Salta to address literacy and nutrition problems by focusing on the reconstruction of schools, providing aid for children and creating sustainable food sources. UN بالنسبة للهدف 1: عمل برنامج الاتحاد في الأرجنتين مع المدارس الريفية في سالتا لمعالجة مشاكل الأمية والتغذية بالتركيز على إعادة بناء المدارس وتقديم العون للأطفال وإنشاء مصادر مستدامة للأغذية.
    WFP now typically integrates into country office plans the engagement of beneficiaries who volunteer with projects, such as building schools. UN ويدرج برنامج الأغذية العالمي عادة في خطط المكاتب القطرية الاستعانة بالمستفيدين الذين يتطوعون في مشاريع مثل بناء المدارس.
    building schools and repairing 1,200 schools in disadvantaged areas will contribute to reducing the ranks of the unemployed. UN وسيسهم بناء المدارس وإصلاح ٢٠٠ ١ مدرسة في المناطق التي تعرضت للتدمير في الحد من صفوف المتعطلين.
    33. In order to give effect to the right to education, emphasis has been placed on building schools to enable more children to gain an education. UN 33- من أجل إعمال الحق في التعليم، جرى التركيز على بناء المدارس لتمكين عدد أكبر من الأطفال من الالتحاق بالمدرسة.
    In Gaza, 71 per cent of schools currently operate on a double-shift system while in the West Bank, only 5 per cent of schools are temporarily on the double-shift system, to accommodate new school construction. UN وفي قطاع غزة، تعمل نسبة 71 في المائة من المدارس حالياً بنظام الفترتين، بينما لا تعمل في الضفة الغربية سوى نسبة 5 في المائة مؤقتاً بنظام الفترتين ريثما يتم بناء المدارس الجديدة.
    Over the same period, there was only a 13 per cent increase in new school construction. UN وخلال الفترة نفسها، لم تتعد الزيادة في بناء المدارس الجديدة نسبة 13 في المائة.
    As mentioned above, concrete results have been achieved in terms of school construction and access to education, including through a dedicated conditional cash transfer programme and the establishment of a new tax to fund it. UN وكما ذكر أعلاه، تم تحقيق نتائج ملموسة على صعيدي بناء المدارس وفرص الحصول على التعليم، وذلك عبر سبل منها إنشاء برنامج للتحويلات النقدية المشروطة مخصص لهذا الغرض واستحداث ضريبة جديدة لتمويله.
    Supplies for the construction of schools and production of school desks have started arriving, and a chalk and blackboard production unit is now functioning. UN وبدأ وصول لوازم بناء المدارس وانتاج المكاتب المدرسية كما يجري اﻵن تشغيل وحدة ﻹنتاج الطباشير والسبورات.
    Under this programme, weapons are collected in exchange for development projects, such as the construction of schools, roads and wells. UN ويتم في إطار هذه البرامج، جمع الأسلحة مقابل تنفيذ برامج إنمائية، مثل بناء المدارس والطرق، وحفر الآبار.
    Infrastructure initiatives, including construction of schools, health clinics and roads, continued. UN واستمرت المبادرات المتعلقة بالبنى التحتية، بما فيها بناء المدارس والعيادات الصحية والطرق.
    It is also foreseen that the building of schools and the purchase of classroom equipment and supplies will be supported. UN ومن المتوقع أيضاً دعم بناء المدارس وشراء معدات ومواد الدراسة.
    It noted progress achieved in education, particularly the building of schools and early childhood development centres, which had led to a marked increase in enrolment at different levels of education. UN ولاحظت التقدم المحرز في مجال التعليم، ولا سيما بناء المدارس ومراكز النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، وهو ما أدى إلى زيادة ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس في مختلف مستويات التعليم.
    We have continued to build schools and clinics and create employment opportunities for our people. UN وواصلنا بناء المدارس والعيادات، وإيجاد فرص عمل لشعبنا.
    The illegal blockade not only restricted the movement of the Palestine refugees and blocked their access to international humanitarian assistance, but also prevented the reconstruction of schools and hospitals. UN ولا يقيد الحصار غير الشرعي حركة اللاجئين الفلسطينيين ويمنع حصولهم على المساعدات الإنسانية الدولية فحسب، بل يحول دون إعادة بناء المدارس والمستشفيات أيضا.
    Many grants were made to support the education of women and girls, both individually and through school building programmes and the provision of school supplies. UN وقدمت منحا كثيرة لدعم تعليم النساء والفتيات، سواء بطريقة فردية أو عن طريق برامج بناء المدارس وتوفير اللوازم المدرسية.
    The rebuilding of schools and health centres has proceeded steadily. UN كذلك تمضي على قدم وساق عملية إعادة بناء المدارس والمراكز الصحية .
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is providing support to rebuild schools and teaching facilities in Afghanistan. UN وتعمل اليونيسيف على تقديم الدعم لإعادة بناء المدارس ومرافق التعليم بأفغانستان.
    With nearly all children back in some sort of classroom, efforts are now focused on rebuilding schools. UN ومع عودة كل الأطفال تقريبا إلى ما يمكن اعتباره مجازا فصولا مدرسية، تركز الجهود الآن على إعادة بناء المدارس.
    In 1997 Japan’s financial contribution had amounted to $12.6 million, including the sums earmarked for specific projects to construct and reconstruct schools and training centres. UN وذكر أنه في عام ١٩٩٧ بلغت مساهمة اليابان المالية ١٢,٦ مليون دولار، شاملة المبالغ المخصصة لمشاريع محددة تهدف إلى بناء وإعادة بناء المدارس ومراكز التدريب.
    One way UNOPS helped partners rebuild communities after disaster was by constructing schools and medical centres. UN 60 - وكانت إحدى الطرق التي ساعد بها المكتب شركاءه على إعادة بناء المجتمعات المحلية بعد الكوارث هي من خلال بناء المدارس والمراكز الطبية.
    Other projects are focusing on reconstructing schools damaged by inter-communal violence in Jonglei State. UN وتركز مشاريع أخرى على إعادة بناء المدارس التي تضررت من أعمال العنف القبلي في ولاية جونقلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد