ويكيبيديا

    "بناء جدار الفصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • construction of the separation wall
        
    • building of the separation wall
        
    • construction of the illegal separation wall
        
    The Israeli refusal to recognize that right for the Palestinian people was consistent with its policy of colonizing Palestinian land and the construction of the separation wall. UN ويتلازم رفض إسرائيل الاعتراف بهذا الحق للشعب الفلسطيني مع سياستها الاستيطانية في الأرض الفلسطينية ومع بناء جدار الفصل.
    The construction of the separation wall and settlement activity were continuing. UN وما زال بناء جدار الفصل والنشاط الاستيطاني مستمران.
    Israel persisted with the construction of the separation wall, in defiance of international law. UN وما زالت إسرائيل تواصل بعناد بناء جدار الفصل في تحد للقانون الدولي.
    The building of the separation wall is clearly an unlawful act that has increased hostility and heightened the level of violence. UN ومن الواضح أن بناء جدار الفصل يشكل عملا غير قانوني أدى إلى زيادة العداء وزاد من مستوى العنف.
    The defiant attitude of the occupying Power vis-à-vis the international community, recently illustrated by the Israeli authorities' refusal to abide by the opinion of the International Court of Justice requiring Israel to immediately stop the illegal building of the separation wall in Palestinian territory, imperils the foundations of international legality. UN والموقف الذي ينم عن التحدي وتتخذه سلطة الاحتلال أمام المجتمع الدولي، وهو ما أوضحه مؤخرا رفض السلطات الإسرائيلية الالتزام بقرار محكمة العدل الدولية الذي يطلب إلى إسرائيل أن توقف فورا بناء جدار الفصل بشكل غير قانوني في الأراضي الفلسطينية، الأمر الذي يعرض للخطر أسس الشرعية الدولية.
    Israel, the occupying Power, also continues to shun international law and relevant United Nations resolutions with regard to its continued construction of the illegal separation wall in the West Bank. UN وتواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تجاهلها للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمواصلتها بناء جدار الفصل في الضفة الغربية.
    The blockade of Gaza must end, as must the restrictions on movement that resulted from the construction of the separation wall. UN ويجب أن ينتهي الحصار المفروض على غزة، وكذلك القيود المفروضة على التنقل والناشئة عن بناء جدار الفصل.
    Israel must stop construction of the separation wall and settlements and lift all restrictive measures and ensure humanitarian access. UN ويتعين على إسرائيل أن تتوقف عن بناء جدار الفصل والمستوطنات، وأن تلغي جميع التدابير التقييدية وتكفل وصول المساعدات الإنسانية.
    The International Court of Justice viewed the construction of the separation wall on occupied Palestinian territory as a violation of the right of self-determination belonging to the Palestinian people. UN ورأت محكمة العدل الدولية أن بناء جدار الفصل في الأرض الفلسطينية المحتلة يُشكل انتهاكاً للحق في تقرير المصير الذي يتمتع به الشعب الفلسطيني.
    The illegal expansion of settlements and the continuation of the construction of the separation wall, changing the demographic and geographic character of the Palestinian territory, can only increase tensions and animosities between the two parties to the conflict. UN ولن يؤدي التوسيع غير القانوني للمستوطنات واستمرار بناء جدار الفصل وتغيير الطابع الديمغرافي والجغرافي للأرض الفلسطينية إلا إلى زيادة التوترات والعداوات بين طرفي الصراع.
    Expressing extreme concern over the grave economic impacts, resulting from the expansionist settlement policy of the Israeli government and of the continued construction of the separation wall on the difficult living conditions of the Palestinian people; UN وإذ يعبر عن قلقه البالغ من الانعكاسات الاقتصادية الخطيرة الناجمة عن استمرار إسرائيل في سياسة الاستيطان التوسعية، ومواصلة بناء جدار الفصل العنصري، على الأحوال المعيشية الصعبة للشعب الفلسطيني،
    6. Cuba condemned the construction of the " Separation Wall " as one of the gravest breaches of the Fourth Geneva Convention. UN 6 - وتدين كوبا بناء " جدار الفصل " باعتباره انتهاكا من أخطر انتهاكات اتفاقية جنيف الرابعة.
    The human rights situation is no better in the West Bank, as the territorial contiguity of the land is being increasingly challenged by the ongoing construction of the separation wall, which increasingly isolates Palestinian communities from one another. UN إن وضع حقوق الإنسان في الضفة الغربية ليس أفضل حالا، حيث أن التواصل بين أراضيها يتعرض لتحديات متزايدة بسبب الاستمرار في بناء جدار الفصل الذي يعزل بشكل متزايد المجتمعات الفلسطينية بعضها عن بعض.
    In addition to such illegal and inhumane practices as the ongoing construction of the separation wall and the imposition of collective punishment on the Palestinian people, Israeli occupying forces constantly targeted journalists who attempted to portray the truth and some had been killed in the process. UN وبالاضافة إلى الممارسات غير القانونية واللاإنسانية مثل الإستمرار في بناء جدار الفصل وفرض اجراءات العقاب الجماعي ضد الشعب الفلسطيني، تستهدف قوات الاحتلال الاسرائيلي بصورة دائمة الصحفيين الذين يحاولون نقل الحقيقة وقد قُتل بعضهم في غضون ذلك.
    The situation of instability in the Middle East, characterized by the expansion of Israeli settlements in the Gaza Strip, the continuation of the construction of the separation wall in the occupied Palestinian territory, the complex situation in Lebanon and the occupation of the Syrian Golan, is a reality affecting not only the region, but also the entire international community. UN حالة عدم الاستقرار في الشرق الأوسط، التي تتسم بتوسيع المستوطنات الإسرائيلية في قطاع غزة، واستمرار بناء جدار الفصل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والحالة المعقدة في لبنان، واحتلال الجولان السوري، حقيقة تؤثر لا على الإقليم فحسب، بل على المجتمع الدولي بأسره.
    And crucially, Israel continues construction of the separation wall -- what many around the world describe as the " apartheid wall " -- in violation of United Nations resolutions. UN ومن الأمور البالغة الخطورة أن إسرائيل ما زالت مستمرة في بناء جدار الفصل - وهو ما أجمع العديد في العالم على تسميته بجدار الفصل العنصري - انتهاكا لقرارات الأمم المتحدة.
    15. Despite the Advisory Opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice and acknowledged by the General Assembly in resolution ES-10/15, construction of the separation wall had continued. UN 15 - ومضى يقول إنه بالرغم من الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 وأقرتها الجمعية العامة في القرار ES-10/15، مازال بناء جدار الفصل متواصلا.
    In flagrant defiance and disrespect of the advisory opinion of the International Court of Justice and in violation of General Assembly resolution ES-10/15 of 20 July 2004, which reaffirms the illegality of the construction of the separation wall on the West Bank and in East Jerusalem, Israel continues to build the wall. UN وتواصل إسرائيل بناء الجدار الفاصل في تحد صارخ وعدم احترام لفتوى محكمة العدل الدولية، وفي انتهاك لقرار الجمعية العامة د أط-10/15، المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، الذي يؤكد مجدداً عدم شرعية بناء جدار الفصل في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    The hearings of the Court concerning the wall started on 23 February 2004 and ended with the issuing of the Court's advisory opinion on 9 July 2004, which called for the immediate cessation of the building of the separation wall. UN وابتدأت جلسات الاستماع التي عقدتها المحكمة المتعلقة بالجدار في 23 شباط/فبراير 2004 وانتهت بإصدار المحكمة فتوى في 9 تموز/يوليه 2004، دعت إلى وقف بناء جدار الفصل فورا.
    This action is clearly intended to drive Palestinians out of their land and deprive them of their livelihood to make way for the expansion of the illegal settlement of " Givat Ze'ev " as well as to allow for the construction of the illegal separation wall in that area, which would further isolate Occupied East Jerusalem from its Palestinian surrounding. UN وكان الغرض الجلي من هذا العمل هو دفع الفلسطينيين إلى خارج أراضيهم وحرمانهم من سبل عيشهم لتمهيد السبيل لتوسيع مستوطنة " جيفات زيعيف " غير القانونية، وأيضا لإتاحة بناء جدار الفصل غير القانوني في تلك المنطقة، مما سيزيد من عزلة القدس الشرقية المحتلة عن الأرض الفلسطينية المحيطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد