building partnerships with other stakeholders, including the private sector, is one of the effective means in strengthening that role. | UN | ويعدّ بناء شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين، بمن فيهم القطاع الخاص، إحدى الوسائل الفعّالة لتعزيز ذلك الدور. |
A few isolated initiatives aimed at building partnerships with the media have been taken, but within no overall strategy. | UN | وقد اتخذت بعض المبادرات المتفرقة الرامية إلى بناء شراكات مع وسائط اﻹعلام، غير أنها لا تضمها استراتيجية شاملة. |
Avenues for closer cooperation should be explored, in particular the sharing of expertise and experience in building partnerships with civil society and fund raising. | UN | وينبغي تحري سبل توثيق التعاون، ولا سيما تبادل الخبرات والتجارب في مجال بناء شراكات مع المجتمع المدني وجمع الأموال. |
We have encouraged Governments to build partnerships with non-governmental organizations, especially those committed to women's rights. | UN | وقد شجعنا الحكومات على بناء شراكات مع المنظمات غير الحكومية، لا سيما تلك الملتزمة بحقوق المرأة. |
build partnerships with gender focal points in other United Nations agencies | UN | بناء شراكات مع جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
UNOPS sought to build partnerships with United Nations and non-United Nations organizations, whether non-profit or profit. | UN | وسعى المكتب إلى بناء شراكات مع المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها، سواء كانت غير ربحية أو ربحية. |
It mobilizes financial support for that work by building partnerships with various crowd-funding platforms. | UN | وتحشد المنظمة الدعم المالي لذلك العمل عن طريق بناء شراكات مع مختلف محافل التمويل الجماهيري. |
IX. building partnerships with non-governmental organizations | UN | تاسعا - بناء شراكات مع المنظمات غير الحكومية |
C. building partnerships with non-governmental organizations | UN | بناء شراكات مع المنظمات غير الحكومية |
Through the PBC, the international community is expected to provide the necessary assistance to all countries emerging from crisis by building partnerships with other stakeholders. | UN | من خلال لجنة بناء السلام، يُتوقع من المجتمع الدولي تقديم المساعدة اللازمة لجميع البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق بناء شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
A policy option to complement that role is building partnerships with local authorities, community-based organizations, non-governmental organizations and the private sector, particularly small-scale service providers, to scale up sanitation initiatives. | UN | وأحد الخيارات السياسية لإكمال ذلك الدور هو بناء شراكات مع السلطات المحلية والمنظمات الأهلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وخاصة مع صغار مقدمي الخدمات من أجل تحسين مبادرات المرافق الصحية. |
Not only have these countries been hubs for the advanced training of students from countries in their respective regions, but there are other countries interested in expanding their training capabilities by building partnerships with prestigious universities and other institutions in developed countries. | UN | وهذه البلدان ليست وحدها التي تشكل محاور لتقديم تدريب متقدم للطلاب من البلدان كل في منطقته. إلا أن هناك بلدانا تهتم بتوسيع نطاق قدراتها على التدريب من خلال بناء شراكات مع جامعات ذات مكانة علمية عالية ومعاهد أخرى في البلدان المتقدمة النمو. |
24. At the local level, building partnerships with United Nations system organizations through the United Nations Communications Group remains a priority for the Department. | UN | 24 - وعلى الصعيد المحلي، لا يزال بناء شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن طريق فريق الأمم المتحدة للاتصالات أمرا ذا أولوية بالنسبة للإدارة. |
In addition, the Institute strengthened its efforts to build partnerships with donor Governments, agencies and other institutes. | UN | كما عزز جهوده الرامية الى بناء شراكات مع المانحين من الحكومات والوكالات والمعاهد اﻷخرى. |
UNOPS sought to build partnerships with United Nations and non-United Nations organizations, whether non-profit or profit. | UN | وسعى المكتب إلى بناء شراكات مع المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها، سواء كانت غير ربحية أو ربحية. |
As it worked to build partnerships with States, intergovernmental organizations and the private sector, UNIDO had achieved a substantial increase in resource mobilization over recent years. | UN | وبما أنَّ اليونيدو تعمل على بناء شراكات مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص، فقد حققت زيادة كبيرة في حشد الموارد في السنوات الأخيرة. |
In addressing nuclear weapons as a humanitarian and human security issue, the Group considered that States should build partnerships with a wide range of actors. | UN | وفي تناول الأسلحة النووية باعتبارها قضية ذات بعد إنساني وتمس الأمن البشري، اعتبر الفريق العامل أن على الدول بناء شراكات مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة. |
In addressing nuclear weapons as a humanitarian and human security issue, the Group considered that States should build partnerships with a wide range of actors. | UN | وفي تناول الأسلحة النووية باعتبارها قضية ذات بعد إنساني وتمس الأمن البشري، اعتبر الفريق العامل أن على الدول بناء شراكات مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة. |
It had established its own programme, based on Agenda 21, that was designed to build partnerships with the community and private sector in order to promote sustainable development. | UN | وذكر أن بلده وضع برنامجه الخاص، بالاعتماد على جدول أعمال القرن 21، الرامي إلى بناء شراكات مع المجتمعات المحلية والقطاع الخاص من أجل تشجيع التنمية المستدامة. |
Thus, UNODC aimed to build its partnerships with other agencies working in this area, whether at the headquarters level for the development of joint tools and guidance or, more importantly, in programming technical assistance. | UN | 8- وعلى هذا الأساس، سعى مكتب المخدرات والجريمة إلى بناء شراكات مع وكالات أخرى تعمل في هذا المجال، سواء أكان ذلك على مستوى المقار الرئيسية فيما يتعلق بوضع أدوات وإرشادات مشتركة، أم في برمجة المساعدة التقنية، وهذا هو الأهم. |
21. Specifically, the CST may wish to consider the merits and drawbacks of the options presented and make recommendations on how to proceed in the building of partnerships with international institutions and organizations. | UN | 21- وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا تحديداً أن تنظر في مزايا وعيوب الخيارات المعروضة وأن تقدم توصيات بشأن كيفية المضي قدماً في بناء شراكات مع المؤسسات والمنظمات الدولية. |