ويكيبيديا

    "بناء على توصية اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the recommendation of the Advisory Committee
        
    • upon the recommendation of the Advisory Committee
        
    • at the recommendation of the Advisory Committee
        
    Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, ICSC has reviewed its methodology and concluded that the methodology currently in use is the most cost-effective. UN بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، راجعت لجنة الخدمة المدنية الدولية منهجيتها وخلُصت إلى أن المنهجية المستخدمة حاليا هي الأكثر كفاءة من حيث التكلفة.
    This condition was approved by the Assembly in section VIII, paragraph 2, of its resolution 53/214, on the recommendation of the Advisory Committee.12 UN وأقرت الجمعية العامة هذا الشرط في الفقرة ٢ في الفرع ثامنا من قرارها ٥٢/٢١٤ بناء على توصية اللجنة الاستشارية)١٢(.
    50. Furthermore, as concerns travel resources, on the recommendation of the Advisory Committee a separate breakdown by section of resource requirements for both official travel of staff and travel of representatives has been included in the tables. UN 50 - وفضلا عن ذلك، فيما يتعلق بموارد السفر، يرد في الجداول حسب باب الاحتياجات من الموارد تفصيل مستقل لكل من السفر الرسمي للموظفين وسفر الممثلين، وذلك بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    22. An amount of $86.2 million had for the first time been included for special missions. That was in accordance with the proposals of the Secretary-General, which had been endorsed by the General Assembly upon the recommendation of the Advisory Committee. UN 22 - وأدرج لأول مرة مبلغ 86.2 مليون دولار للبعثات الخاصة وتم ذلك وفقا لمقترحات الأمين العام التي اعتمدتها الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    60. A principal cause of these problems has been the insufficiency (both in terms of resources allocated and duration in time) of budgets approved by the General Assembly, at the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٦٠ - ومن اﻷسباب الرئيسية وراء هذه المشاكل عدم كفاية الميزانيات التي تعتمدها الجمعية العامة )من حيث الموارد المخصصة والمدة المحددة(، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    With reference to the amounts to be included in the various peace-keeping budgets, he said that, in accordance with the guidelines originally approved by the Fifth Committee on the recommendation of the Advisory Committee, the latter could vary the amounts proposed for transfer to the support account. UN وفيما يتعلق بالمبالغ التي ستدرج في مختلف ميزانيات حفظ السلم قال إنه، طبقا للمبادئ التوجيهية التي أقرتها أصلا اللجنة الخامسة بناء على توصية اللجنة الاستشارية يمكن لهذه اللجنة اﻷخيرة أن تغير المبالغ المقترح نقلها لحساب الدعم.
    7. In respect of administrative expenses, the Board considered several matters related to the Fund's budget for the biennium 1996-1997 which had been remanded to it by the General Assembly on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as well as additional requests for supplementary resources. UN ٧ - وفيما يتعلق بالنفقات اﻹدارية، نظر المجلس في عدد من المسائل تتعلق بميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أحالتها إليه الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فضلا عن طلبات إضافية لموارد تكميلية.
    7. Positions under category A (special representatives in peace-keeping operations) are approved by the General Assembly on the recommendation of the Advisory Committee. UN ٧ - والجمعية العامة هي التي توافق على مناصب الفئة ألف )الممثلين الخاصين في عمليات حفظ السلام( بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    15. By its resolution 59/285 B, the General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee (see A/59/736/Add.16), authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $383,187,800 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 October 2005. UN 15 - أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/285 باء، بناء على توصية اللجنة الاستشارية (انظر A/59/736/Add.16)، للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    3. It will be recalled that for the programme budget for the biennium 2000-2001, the General Assembly decided, on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that provisions for new posts at the Professional level and above should be costed at 50 per cent. UN 3 - من الجدير بالذكر أنه فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أن تحدد المبالغ اللازمة للوظائف الجديدة من الرتبة الفنية وما فوقها بنسبة 50 في المائة.
    1. on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (E/ICEF/1999/AB/L.10, para. 9), UNICEF has conducted a review of its policy of not having an operating reserve for both regular and other resources. UN 1 - بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/1999/AB/L.10، الفقرة 9)، قامت اليونيسيف باستعراض سياساتها القاضية بعدم حيازة احتياطي تشغيلي للموارد العادية والموارد الأخرى.
    These include new posts at the Professional level and above (costed at 50 per cent and 65 per cent for the General Service and related categories on the recommendation of the Advisory Committee). UN وتشمل هذه الوظائف الجديدة من الفئة الفنية وما فوقها (التي صدرت تكلفتها بنسبة 50 في المائة و 65 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بناء على توصية اللجنة الاستشارية).
    3. It will be recalled that for the programme budget for the biennium 2000-2001, the General Assembly decided, on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that provisions for new posts at the Professional level and above should be costed at 50 per cent. UN 3 - من الجدير بالذكر أنه فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أن تحدد المبالغ اللازمة للوظائف الجديدة من الرتبة الفنية وما فوقها بنسبة 50 في المائة.
    Recalling section VII of its resolution 50/216 and its request, made on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that the United Nations Joint Staff Pension Board review the additional staffing proposals for the Investment Management Service that had been presented to the General Assembly at its forty-ninth session in the budget proposals for the biennium 1996-1997, UN إذ تشير الى الفرع السابع من قرارها ٥٠/٢١٦ وطلبها الوارد فيه، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بأن يقوم مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة باستعراض المقترحات المتعلقة بالموظفين اﻹضافيين اللازمين لدائرة إدارة الاستثمارات التي تم تقديمها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧،
    Recalling section VII of its resolution 50/216 and its request, made on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that the United Nations Joint Staff Pension Board review the additional staffing proposals for the Investment Management Service that had been presented to the General Assembly at its fiftieth session in the budget proposals for the biennium 1996-1997, UN إذ تشير إلى الجزء السابع من قرارها ٥٠/٢١٦ وطلبها الوارد فيه، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بأن يقوم مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة باستعراض المقترحات المتعلقة بالموظفين اﻹضافيين اللازمين لدائرة إدارة الاستثمارات التي تم تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧،
    Recalling section VII of its resolution 50/216 and its request, made on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that the United Nations Joint Staff Pension Board review the additional staffing proposals for the Investment Management Service that had been presented to the General Assembly at its fiftieth session in the budget proposals for the biennium 1996-1997, UN إذ تشير إلى الجزء السابع من قرارها ٥٠/٢١٦ وطلبها الوارد فيه، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بأن يقوم مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة باستعراض المقترحات المتعلقة بالموظفين اﻹضافيين اللازمين لدائرة إدارة الاستثمارات التي تم تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧،
    1. Following consideration of the revised estimates regarding the implementation of Economic and Social Council decision 1993/254 of 28 July 1993 relating to the continued United Nations human rights presence in Cambodia, the General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), appropriated an amount of $550,000 pending the submission of a report providing detailed justifications. UN ١ - بعد النظر في التقديرات المنقحة ذات الصلة بتنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٥٤ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان في كمبوديا، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٥٠ دولار رهنا بتقديم تقرير يتضمن مبررات تفصيلية.
    It recalls that the requirement to renounce permanent resident status stems from a long-standing policy articulated by the General Assembly in 1953 upon the recommendation of the Advisory Committee (see A/2615, paras. 69-72). UN وهي تذكّر بأن اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم نابع من سياسة قديمة العهد وضعتها الجمعية العامة في عام 1953 بناء على توصية اللجنة الاستشارية (انظر الوثيقة A/2615، الفقرات 69-72).
    5. By its resolution 57/330 of 18 June 2003, upon the recommendation of the Advisory Committee, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $12 million for the period from 1 July to 31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for UNIKOM. UN 5 - في قرار الجمعية العامة 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 أذنت الجمعية إلى الأمين العام بناء على توصية اللجنة الاستشارية بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تمول من رصيد الأموال المتراكمة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت.
    The report further indicates that the General Assembly, in its review of the report of the Secretary-General of 22 October 1997,1 upon the recommendation of the Advisory Committee, agreed in its resolutions 52/217 and 52/218, both of 22 December 1997, to defer consideration of the conditions of the pension entitlement for the members of the two Tribunals until the review of the emoluments and pension scheme of the members of the Court. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن الجمعية العامة، لدى استعراضها لتقرير الأمين العام المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1997(1) بشأن الموضوع، وافقت، بناء على توصية اللجنة الاستشارية في قراريها 52/217 و 52/218 المؤرخين 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، على تأجيل النظر في شروط استحقاق المعاش التقاعدي لأعضاء المحكمتين إلى أن يجري استعراض نظام المكافآت والمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    41I.5 The increase in New York reflects vacancies, the inability to continue expenditures within the amount approved following the reduction from the amount requested for 1992-1993 for temporary assistance for meetings at the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and significant increases, compared with initial estimates, in interpreter assignments and the translation and typing workload. UN ٤١ طاء - ٥ وتعكس الزيادة في نيويورك الشواغر، وعدم القدرة على مواصلة دفع النفقات في إطار المبلغ المعتمد بعد تخفيض المبلغ المطلوب للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ للمساعدة المؤقتة للاجتماعات بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، والزيادات الكبيرة، بالمقارنة بالتقديرات اﻷولية، في المترجمين الشفويين المنتدبين وعبء العمل المتعلق بالترجمة التحريرية والطباعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد