33. In several countries, United Nations system entities, such as UNDP, UNICEF, WFP and the World Bank, are formulating joint programmes at the request of Governments. | UN | ٣٣ - وفي بلدان عديدة، تقوم كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، مثل برناج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف، وبرنامج اﻷغذية العالمي، والبنك الدولي بوضع برامج مشتركة، بناء على طلب من الحكومات. |
In the Special Rapporteur's view, the numerous instances in which he has contributed actively to the process of developing new policies, legislation and constitutional reforms concerning indigenous peoples' rights, at the request of Governments, international organizations and indigenous peoples are also significant. | UN | ويرى المقرر الخاص أن الحالات الكثيرة التي ساهم فيها مساهمة نشطة في عملية وضع سياسات وتشريعات وإصلاحات دستورية جديدة فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بناء على طلب من الحكومات والمنظمات الدولية والشعوب الأصلية، هي حالات هامة أيضاً. |
11. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 11- تعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
11. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 11- تعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
15. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 15- تعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
14. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 14- تعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
13. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities and national ownership in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 13- يعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدَّم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية والحس الوطني بالمسؤولية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
13. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities and national ownership in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 13- يعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدَّم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية والحس الوطني بالمسؤولية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
13. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities and national ownership in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 13- يعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدَّم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية والحس الوطني بالمسؤولية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
56. ILO has engaged in training over 140 labour judges and magistrates on HIV discrimination and related issues, at the request of Governments and authorities responsible for labour courts and industrial tribunals. | UN | 56 - وقامت منظمة العمل الدولية بتدريب أكثر من 140 قاضيا متخصصا في قضايا العمل بشأن التمييز القائم على أساس الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والمسائل ذات الصلة بالموضوع، وذلك بناء على طلب من الحكومات والسلطات المسؤولة عن محاكم العمل ومحاكم المنازعات بين العمال والإدارة. |
(i) Advisory services: 10 advisory service missions at the request of Governments for the formulation of joint proposals for the WTO process, mainstreaming of trade and regional integration strategies and supporting transport development within the NEPAD and the Sub-Saharan Africa Transport Programme; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الاستشارية: إيفاد 10 بعثات لتقديم خدمات استشارية بناء على طلب من الحكومات من أجل وضع اقتراحات مشتركة لعملية منظمة التجارة العالمية، ودمج استراتيجيات التجارة والتكامل الإقليمي ودعم تطوير النقل في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرنامج النقل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ |