We need to help the Iraqi people build a future free from war and internal strife. | UN | ويلزم أن نساعد الشعب العراقي على بناء مستقبل خال من الحرب والنزاع الداخلي. |
It is every Government's obligation to create a society where women and men can build a future. | UN | ومن واجب كل حكومة إقامة مجتمع يتسنى للنساء والرجال فيه بناء مستقبل. |
It must continue to build a future that ensures that globalization becomes a positive force for all the world's peoples of present and future generations. | UN | وعليها أن تواصل بناء مستقبل يكفل تحويل العولمة إلى قوة إيجابية لجميع سكان العالم بأجيالهم الحاضرة والمقبلة. |
In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of peace and freedom. | UN | وبمقدور الأمم المتحدة في هذا السياق، بل ويجب عليها، أن تقوم بدور رئيسي في بناء مستقبل يسوده السلم والحرية. |
The Council urged both communities to reach out so that their efforts could jointly contribute to the future of Kosovo. | UN | وحث المجلس كلتا الطائفتين على أن تمد كل منهما يدها للأخرى حتى يتسنى لهما الإسهام معا في بناء مستقبل كوسوفو. |
Together, we can build the future in outer space that all peoples so richly deserve. | UN | ونستطيع معا بناء مستقبل أفضل في الفضاء الخارجي تستحقه البشرية جمعاء. |
Only thus can we contribute to the building of a future better than the past. | UN | فبهذه الطريقة وحدها نسهم في بناء مستقبل أفضل من الماضي. |
It is in this spirit of open-mindedness that France will approach the subsequent work on this subject, which deserves the participation of all of us in building the future of our Organization. | UN | وبالروح المتفتحة هذه ستقدم فرنسا على اﻷعمال اللاحقة بشأن هذا الموضوع الذي يستحق أن نشارك جميعا فيه من أجل بناء مستقبل منظمتنا. |
To make that possible, it was vital to build a future in which the well-being of children would be always kept in mind and they would be protected from physical and psychological harm. | UN | ولتحقيق ذلك لا بد من بناء مستقبل تتم فيه رعاية اﻷطفال وحمايتهم من اﻷضرار الجسمية والنفسية. |
Portugal will not fail to do its part, in the full realization that only then shall we be able to build a future for coming generations. | UN | ولن تتقاعس البرتغال عن الاضطلاع بدورها، مدركة تماما أن هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكنا من بناء مستقبل لﻷجيال القادمة. |
You know I never thought of actually trying to build a future with mufflers, | Open Subtitles | تعلمين إنني بالفعل لا أحاول بناء مستقبل مع مفلر |
75. The work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia remains vitally important for Bosnia and Herzegovina as its citizens seek to build a future of lasting peace through justice and reconciliation. | UN | 75 - لا يزال عمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يتسم بأهمية حيوية بالنسبة للبوسنة والهرسك بينما يسعى مواطنوها إلى بناء مستقبل يسوده السلام الدائم من خلال إقامة العدل وتحقيق المصالحة. |
I think there comes a time when reporting on our failures and lack of success also enables us to build a future and avoid repeating the same mistakes. | UN | والذي أراه أنه سيأتي علينا زمان يمكّننا فيه إعداد تقارير عن إخفاقاتنا وقلة نجاحاتنا من بناء مستقبل واجتناب تكرار الأخطاء نفسها. |
It had sought to promote reconciliation between the two parties to the conflict with a view to helping them build a future together based on peace, stability and shared prosperity. | UN | وكان وفد بلده قد سعى إلى النهوض بالمصالحة بين الطرفين في الصراع ابتغاء مساعدتهما على بناء مستقبل معا يقوم على أساس السلام والاستقرار وتشاطر الازدهار. |
The complex issues raised by migration should be addressed in a constructive manner in order to build a future of tolerance and mutual understanding and to dispel the very real fears associated with the phenomenon. | UN | وينبغي معالجة المسائل المعقدة الناشئة عن هجرة العمال بطريقة بنﱠاءة من أجل بناء مستقبل من التسامح والتفاهم المتبادل، ولتبديد المخاوف الحقيقية المرتبطة بهذه الظاهرة. |
In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of peace and freedom. | UN | وفي هذا السياق، يمكن وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع إلى القيام بدور أساسي في بناء مستقبل يسوده السلام والحرية. |
The Philippines is deeply honoured to assist and cooperate with all nations in the task of building a future where peace and prosperity reign unceasingly for the benefit of all humankind. | UN | إنه لشرف عظيم للفلبين أن تتعاون مع بقية الشعوب في مهمة بناء مستقبل يحكمه السلام والرخاء للبشرية جمعاء دون انقطاع. |
International conference: " building a future on Peace and Justice " | UN | المؤتمر الدولي: " بناء مستقبل قائم على السلام والعدل " |
The Council urged both communities to reach out so that their efforts could jointly contribute to the future of Kosovo. | UN | وحث المجلس كلتا الطائفتين على أن تمد كل منهما يدها للأخرى حتى يتسنى لهما الإسهام معا في بناء مستقبل كوسوفو. |
the future of the countries in the region must be built on good neighbourliness and regional cooperation. | UN | ويجب بناء مستقبل بلدان المنطقة على أساس من حسن الجوار والتعاون الإقليمي. |
The strength of multilateralism, which this forum expresses, is to build the future of peoples on all the lessons learned from the past. | UN | إن قوة التعددية، التي يعبر عنها هذا المحفل، تكمن في بناء مستقبل الشعوب على كل الدروس المستوعبة من الماضي. |
On the eve of the twenty-first century, it is up to us to courageously undertake the building of a future free from war and poverty. | UN | ومع بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين، علينا أن نعمل بشجاعة في بناء مستقبل متحرر من الحرب والفقر. |
And so, with confidence in our cause and with a commitment to our values, we call on all nations to join us in building the future that our people so richly deserve. | UN | ومن هنا، وارتكازا على الثقة التي نضعها في قضيتنا وبالتزامنا بقيمنا، نهيب بجميع الدول أن تنضم إلينا في بناء مستقبل تستحقه شعوبنا بشدة. |
Demographic dynamics have a strong influence on all our aspirations to sustainable futures. | UN | وللديناميات الجغرافية تأثير قوي على جميع تطلعاتنا إلى بناء مستقبل مستدام. |
The people of Afghanistan embrace the challenge of building a better future. | UN | وشعب أفغانستان على استعداد لمواجهة التحدي المتمثل في بناء مستقبل أفضل. |