The Chernobyl issue remains an important item on the United Nations agenda, in particular within the framework of the General Assembly. | UN | لا تزال مسألة تشيرنوبيل بندا هاما على جدول أعمال الأمم المتحدة، ولا سيما في إطار الجمعية العامة. |
Practical disarmament measures remain an important item on the United Nations agenda. | UN | وما برحت التدابير العملية لنزع السلاح تمثل بندا هاما على جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Nuclear disarmament is an important item on the agenda of the current session. | UN | ويشكل نزع السلاح النووي بندا هاما من بنود جدول أعمال الدورة الحالية. |
NAM considers this question to be an important item on the Committee's agenda. | UN | إن حركة بلدان عدم الانحياز تعتبر هذه المسألة بندا هاما من جدول أعمال اللجنة. |
Peace and security is an important item on the agenda of the composite dialogue. | UN | ويشكل تحقيق السلام والأمن بندا هاما في جدول أعمال الحوار المركب. |
Practical disarmament measures remain an important item of the United Nations agenda. | UN | إن تدابير نزع السلاح العملية تظل بندا هاما في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Therefore, multilingualism is an important item on the agenda of the General Assembly that we think requires careful consideration and time. | UN | لذلك يشكل تعدد اللغات بندا هاما على جدول أعمال الجمعية العامة يتطلب باعتقادنا دراسة متأنية والكثير من الوقت. |
This Visiting Mission, however, had added an important item to its programme, a formal meeting with the assembled leadership of the Territory. | UN | إلا أن هذه البعثة الزائرة قد أضافت بندا هاما الى برنامجها وهو عقد اجتماع رسمي مع القيادة الجماعية لﻹقليم. |
Elimination of those scourges should therefore continue to be an important item on the agenda of the General Assembly. | UN | وينبغي بالتالي أن تظل مسألة القضاء على تلك اﻵفات بندا هاما في جدول أعمال الجمعية العامة. |
This in itself shows that the question of the family has become an issue of greater significance to the international community as well as an important item on the agenda of the United Nations. | UN | وهذا يدل بحد ذاته على أن مسألة اﻷسرة أصبحت مسألة ذات أهمية أكبر للمجتمع الدولي فضلا عن كونها أصبحت بندا هاما من بنود جدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
Given recent developments in ocean affairs, the law of the sea remains an important item on the AALCO agenda as reflected in the activities of its forty-third session. | UN | وفى ضوء التطورات الأخيرة في شؤون المحيطات, يظل قانون البحار بندا هاما في جدول أعمال المنظمة, كما تجلى في أنشطة دورتها الثالثة والأربعين. |
The European Union, in particular, has expressed a strong interest in working closely with the Special Representative to make the issue of children affected by armed conflict an important item on its agenda, as well as to collaborate actively on humanitarian initiatives and post-conflict projects. | UN | وأعرب الاتحاد اﻷوروبي، بصفة خاصة، عن اهتمامه الشديد بالعمل، على نحو وثيق، مع الممثل الخاص من أجل جعل مسألة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح بندا هاما على جدول أعماله، فضلا عن التعاون بنشاط في مجال المبادرات اﻹنسانية ومشاريع مرحلة ما بعد النزاع. |
This demonstrates the weaknesses in the nonproliferation regime, and we must therefore improve our efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation as an important item on the agenda of the international community. | UN | وهذا يظهر الضعف في نظام عدم الانتشار، وبالتالي علينا أن نحسن من جهودنا لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بوصفه بندا هاما في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
25. Equal opportunities for women and men are an important item in mainstream policies and laws of the Netherlands, and are therefore also valid in Dutch forest administration and legislation. | UN | 25 - وفي هولندا، يشكل تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل بندا هاما في السياسات والقوانين السائدة، ولذلك فهو ينطبق أيضا على الإدارة والتشريعات المتعلقة بالغابات في هولندا. |
Mr. Al-Murad (Kuwait) (spoke in Arabic): The General Assembly is discussing today an important item on its agenda, closely related to international peace and security. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة بندا هاما مدرجا في جدول أعمالها، لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
146. The disposal of disused offshore installations has been an important item in the deliberations of the Contracting Parties to the London Convention and the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. | UN | 146- وكان التخلص من المنشآت البحرية غير المستخدمة بندا هاما في مداولات الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي. |
Port facilities and services: The maintenance of port facilities remains an important item in Governments' future action. | UN | ٤٤- مرافق وخدمات الموانىء: لا تزال صيانة مرافق الموانئ تشكل بندا هاما في الاجراءات التي يجب أن تتخذها الحكومات في المستقبل. |
The proposed programme budget for the biennium 2000-2001 was an important item on the agenda of the General Assembly's current session, and the Chinese delegation was ready to participate in the discussions in good faith and in a responsible and pragmatic manner. | UN | وأكدت أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 تشكل بندا هاما على جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، وأن الوفد الصيني مستعد للمشاركة في المناقشات بحسن نية وبروح من المسؤولية والمنحى العملي. |
The President: Today we are discussing an important item relating to ways and mechanisms to enhance support by the United Nations system of the efforts of Governments aimed at promoting and consolidating new or restored democracies. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نناقش اليوم بندا هاما يتعلق بالسبل واﻵليات التي يمكن بها النهوض بدعم منظومة اﻷمم المتحــدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيــل تعزيــز وتوطيــد الديمقراطيــات الجديــدة أو المستعادة. |
Mr. Abu-Nimah (Jordan) (interpretation from Arabic): The situation in the Middle East, with its core issue, the question of Palestine, continues to be an important item on the agenda of the international community as represented by this Organization. | UN | السيد أبو نعمة )اﻷردن(: ما زالت قضية الشرق اﻷوسط، وجوهرها القضية الفلسطينية، تشكل بندا هاما على جدول أعمال المجتمع الدولي الممثل بهذه المنظمة. |
Therefore, the elimination of racism and racial discrimination should continue to be an important agenda item of the General Assembly. | UN | ومن ثم، فإن موضوع القضاء على العنصرية والفصل العنصري ينبغي أن يظل بندا هاما من بنود جدول أعمال الجمعية العامة. |