Savings realized under rental of premises were attributed to the delays in identifying suitable buildings for offices and warehouses. | UN | تعزى الوفورات المتحققة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى التأخر في العثور على مباني مناسبة للمكاتب والمستودعات. |
Provision for these services is included under rental of premises. | UN | فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج تحت بند استئجار اﻷماكن. |
Funds for electricity were obligated under rental of premises. | UN | اعتمدت اﻷموال اللازمة للكهرباء تحت بند استئجار اﻷماكن |
The increase under rental of premises is due to slightly increased rental costs. | UN | وتُعزى الزيادة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى الارتفاع الطفيف في تكاليف الإيجار. |
Underexpenditure for rental of vehicles resulted from funds not obligated to cover all requirements in this period. | UN | أما انخفاض الإنفاق في بند استئجار المركبات فقد نتج عن عدم الالتزام بأموال لتغطية جميع الاحتياجات في هذه الفترة. |
Additionally, an amount of $359,000 was obligated for utilities under rental of premises, as indicated in paragraph 30 above. | UN | هذا بالاضافة إلى الالتزام بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٩ دولار للمرافق تحت بند استئجار أماكن العمل كما هو مبين في الفقرة ٣٠ أعلاه. |
In addition, there were reduced requirements under rental of vehicles owing to the provision of local transport by the current fleet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات في بند استئجار المركبات نتيجة لتوفير النقل المحلي باستخدام أسطول المركبات الحالي. |
Due to renegotiation of the lease of photocopiers, reduced requirements have been realized under rental of office equipment. | UN | وبسبب إعادة التفاوض بشأن تأجير آلات النسخ التصويري، تم تحقيق تخفيض للاحتياجات في بند استئجار معدات المكاتب. |
An amount of $405 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 2,108 personnel. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٠٨ ٢ أفراد بمبلغ ٤٠٥ دولارات للشخص شهريا. |
Provision for these services is included under rental of premises. | UN | إذ يدرج الاعتماد الخاص بتلك الخدمات تحت بند استئجار اﻷماكن. |
Provision for these services is included under rental of premises. | UN | فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج في اطار بند استئجار اﻷماكن. |
10. Amounts provided under the heading rental of premises were fully utilized. | UN | ١٠ - استخدمت كل المبالغ التي أدرجت تحت بند استئجار اﻷماكن. |
An amount of $500 per person per month is included under rental of premises for accommodation of these personnel. | UN | ويدخل مبلغ ٥٠٠ دولار لكل شخص في بند استئجار أماكن إقامة هؤلاء الموظفين. |
All hotel costs, including meals, have been recorded under rental of premises. | UN | وتم تسجيل جميع تكاليف الفنادق، بما في ذلك الوجبات، تحت بند استئجار اﻷماكن. |
An amount of $315 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 714 personnel. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا. |
An amount of $315 per person per month is included under rental of premises. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا. |
An amount of $374 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 1,925 personnel. | UN | ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٩٢٥ ١ فردا بمبلغ ٣٧٤ دولارا للشخص شهريا. |
Savings of $5,500 under rental of vehicles were due to the lower than estimated rental costs. | UN | وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند استئجار المركبات لانخفاض تكاليف الاستئجار عن المتوقع. |
However, three units were provided as contingent-owned equipment, resulting in savings of $991,200 under hire and charter costs. | UN | إلا أنه تم توفير ثلاث وحدات كمعدات مملوكة للوحدات مما نتج عنه وفورات قدرها ٢٠٠ ٩٩١ دولار تحت بند استئجار الطائرات والرحلات الخاصة. |
The reduced requirements are partly offset by increased requirements for the rental and operation of aircraft as a result of higher contractual prices. | UN | ويقابل جانب من هذه الاحتياجات المخفضة زيادة في الاحتياجات في بند استئجار وتشغيل الطائرات نتيجة لارتفاع أسعار العقود. |