1.83 Under non-post objects of expenditure, the provisions relate to, inter alia, the travel of the Ombudsman and his/her staff, general operating expenses and other operational requirements. | UN | 1-83 وفي إطار بند النفقات غير المتعلقة بالوظائف تتصل هذه الاعتمادات بجملة أمور منها سفر أمين المظالم وموظفيه ومصروفات التشغيل العامة والاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
The decrease of $249,100 under non-post expenditures is the net result of a number of increases and decreases under various objects of expenditure, the bulk of which reflect expenditure experience. | UN | والنقص البالغ 100 249 دولار تحت بند النفقات غير المتعلقة بالوظائف هو النتيجة الصافية لعدد من الزيادات وحالات النقص تحت مختلف أوجه الإنفاق، ويتجلى في معظمها الخبرة في الإنفاق. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة. |
The staff apportionment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment. | UN | وحسبت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي ينص عليها بند النفقات ١٩، في هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
The staff apportionment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment. | UN | وحسبت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي ينص عليها بند النفقات ١٩، في هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. | UN | 68 - يلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها. |
The staff assessment requirements provided for under expenditure item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ١٠٤ - قيدت في هذا البند احتياجات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في إطار بند النفقات ١٩ من الميزانية، وذلك بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وهي مقيدة لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بالقرار ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Expenditure under the biennial support budget is recorded in accordance with the principles set out under " expenditure " . | UN | تُسجل النفقات في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين وفقا للمبادئ المنصوص عليها تحت بند ”النفقات“. |
2. Where an item of expenditure may be attributed to several activities, it should be reported under one heading only, so as to avoid any duplication. | UN | 2 - إذا كان بند النفقات مرتبطا بعدة أنشطة، ينبغي الإبلاغ عنه تحت عنوان واحد فقط تفاديا للازدواج. |
The fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunal assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويشمل الصندوق في بند النفقات اﻷرصدة المقيدة خصما من اﻷنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من اﻷمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure, the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and tribunal assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 15 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. | UN | أضيفت احتياجـــات الاقتطاعــات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة تحت بند النفقات ١٥ الى هــذا البنـد بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وستضاف الى صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأتـــه الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ٣١ - إن الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند النفقات ١٩ في الميزانية، تم تسجيلها لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د -١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Staff assessments provided for under expenditure line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. | UN | قيدت في هذا البند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في إطار بند النفقات ١٩ من الميزانية بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وهي مقيدة لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
Staff assessment requirements provided for under expenditure line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 5 December 1955. | UN | ٩٦- الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين - قيدت الاحتياجات المتصلة بهذه الاقتطاعات اﻹلزامية، والواردة تحت بند النفقات ٩١، لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٣٧٩ )د-٠١( ألف المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١. |
68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. | UN | 68- ويلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها. |
180. The staff assessment requirements provided for under expenditure item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. | UN | ٠٨١ - قيدت في هذا البند احتياجات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في إطار بند النفقات ٩١ من الميزانية، وذلك بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وهي مقيدة لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٣٧٩ ألف )د-٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١. |
item of expenditure | UN | بند النفقات |
According to the IFRS, these costs should be expensed when incurred, unless these expenses contribute towards increasing the future economic benefits of the related item of property, plant and equipment. | UN | فالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، تقضي بأن تسجل هذه التكاليف في بند النفقات عند تكبدها، ما لم تساهم هذه النفقات في زيادة الفوائد الاقتصادية المستقبلية للبند ذي الصلة من الممتلكات والمنشآت والمعدات. |
VI.16 The Advisory Committee is concerned about the inappropriate use of the line of expenditure under consultants and experts to pay for activities related to the servicing of meetings, such as translation and editing. | UN | سادسا - 16 ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء عدم ملاءمة استعمال بند النفقات تحت بند الاستشاريين والخبراء لسداد تكلفة الأنشطة المتصلة بتقديم الخدمات للاجتماعات، مثل الترجمة التحريرية والتحرير. |