ويكيبيديا

    "بند مستقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a separate item
        
    • a separate line
        
    • separate line item
        
    • an independent item
        
    • a separate budget line
        
    • provided for separately
        
    • a separate entry
        
    • a separate agenda item
        
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The question should be the subject of a separate item in the agenda of the General Assembly and should be considered in plenary meeting. UN ويجب أن تكون هذه المسألة موضوع بند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة وأن تدرس في الجلسات العامة.
    They also endorsed the proposal to reflect security costs as a separate line in the UNDP resource plan. UN وصادقوا أيضا على المقترح الداعي إلى إدراج تكاليف الأمن في بند مستقل في خطة موارد البرنامج الإنمائي.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    It also supported the inclusion of a separate item on disability in the Committee's agenda. UN وهو يدعم أيضا إدراج بند مستقل عن الإعاقة في جدول أعمال اللجنة.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٩٨٩١/٥٤، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    In 2004, coverage of the State's gender policy was included as a separate line in the State contractual award subject list. UN وفي عام 2004، أدرجت تغطية السياسة الجنسانية للدولة في بند مستقل في قائمة مواضيع عقود الدولة.
    (a) Prior fee forecasts did not include escalation to the end of the project, as escalation was accounted for in a separate line item. UN (أ) التوقعات السابقة للأتعاب لم تتضمن تقديرات للتصاعد حتى نهاية المشروع باعتبار أن هذا التصاعد كان مقيدا في بند مستقل.
    The Group of 21 recalls that in the discussions within the CD it has consistently pressed for the inclusion of an independent item on the CD agenda and commencement of negotiations on the item on nuclear disarmament which has been accorded the highest priority by the international community. UN وتذكر مجموعة اﻟ١٢ أنها ما انفكت تحث في المناقشات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح على إدراج بند مستقل في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وبدء المفاوضات بصدد البند المعني بنزع السلاح النووي الذي يوليه المجتمع الدولي أعلى درجات اﻷولوية.
    Some delegations mentioned having a separate budget line for evaluation. UN وأشار بعض الوفود إلى وجود بند مستقل في الميزانية للتقييم.
    Resources for visiting missions of the Special Committee and for travel of representatives from Non-Self-Governing Territories to participate in the work of the Special Committee are provided for separately under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. Subprogramme 5 Question of Palestine UN وترد الموارد اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة، ضمن بند مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    It was now for Member States to determine whether a separate entry should be included in the calendar of conferences to cater for the meetings of regional groups and to earmark resources for that purpose. UN والأمر يرجع الآن للدول الأعضاء، فهي التي تستطيع البت فيما إذا كان ينبغي أن يدرَج بند مستقل في جدول المؤتمرات لتوفير الخدمات اللازمة للمجموعات الإقليمية وتخصيص الموارد الضرورية للوفاء بهذا الغرض.
    The Special Representative is pleased to note that this will be done under a separate agenda item. UN ويسر الممثلة الخاصة أن تشير إلى أن هذه المناقشة ستجري في إطار بند مستقل من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد