Of those assets, only one item, a cellular phone with an inventory value of $82.50 that was supposed to be shipped to UNLB but was never received, represented an unacknowledged transfer. | UN | ومن هذه الأصول، لم يتم الإقرار بنقل بند واحد فقط، وهو جهاز هاتف خليوي تبلغ قيمته الدفترية 82.50 دولارا كان من المفترض أن يشحن إلى القاعدة في برينديزي. |
(Mr. Nasseri, Islamic Republic of Iran) Past experience tells us that the CD can quite effectively negotiate one item at a time. | UN | إن الخبرة الماضية تعلمنا أن مؤتمر نزع السلاح يمكنه أن يجري مفاوضات بشكل فعال تماماً بشأن بند واحد في وقت واحد. |
The revised agenda incorporates consideration of all substantive issues under one item: Follow-up to the World Summit for Social Development. | UN | ويدرج جدول اﻷعمال المنقح جميع المسائل الموضوعية تحت بند واحد: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
We cannot deny the importance of this issue, but we should not hold the whole reform process hostage to the exclusive discussion of one single item. | UN | ولا يمكننا أن ننكر أهمية هذه المسألة، ولكن لا ينبغي لنا أن نبقي عملية الإصلاح برمتها رهينة لمناقشة قاصرة على بند واحد. |
The Special Rapporteur thanks the States and organizations which have kindly submitted information under more than one heading. | UN | 47- وتشكر المقررة الخاصة الدول والمنظمات التي تكرمت بتقديم معلومات في إطار أكثر من بند واحد. |
It has merged two items concerning security assurances into one item with an agreed title. | UN | وجمعت بندين يتعلقان بموضوع التأكيدات اﻷمنية في بند واحد بعنوان متفق عليه. |
It was proposed to amend the provisional agenda by deleting one item and introducing two new items. | UN | واقترح تعديل جدول الأعمال المؤقت بحذف بند واحد وإضافة بندين جديدين. |
So whoever maintains that only one item should be on the table effectively does not contribute to an agreement on a programme of work. | UN | وعليه، من يصرّ على القول إنه لا ينبغي مناقشة سوى بند واحد لا يساهم في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل. |
That request was subsequently approved by the Committee with the exception of one item. | UN | ووافقت اللجنة على الطلب في وقت لاحق، باستثناء بند واحد. |
The Conference on Disarmament had only one item on its agenda in 1995, namely the nuclear test ban. 1996 should be a different year. | UN | وقد كان هناك بند واحد فقط مدرج في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح في عام ٥٩٩١، هو حظر التجارب النووية. |
Violations of human rights are included not only under one item but under three items, civil and political rights, economic, social and cultural rights and emergency situations. | UN | انتهاكات حقوق اﻹنسان مدرجة لا في إطار بند واحد بل في إطار بنود ثلاثة هي الحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وحالات الطوارئ. |
The Committee also merged two items on the subject of security assurances into one item with an agreed title and one resolution. | UN | وأدمجت اللجنة كذلك بندين متعلقين بموضوع الضمانات اﻷمنية في بند واحد يُتفق على عنوانه ويصدر له قرار واحد. |
one item overshadows every other on the agenda this week, Ma'am. | Open Subtitles | ثمة بند واحد يخيم على جدول الأعمال هذا الأسبوع يا سيدتي |
"one item on your list intrigues me: | Open Subtitles | بند واحد في قائمتك يخدعني: جريدة نيو يورك |
In the absence of any evidence to the contrary, the Panel finds that it is unlikely that the price of only one item would increase as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولعدم وجود دليل على العكس، يرى الفريق أن من غير المرجح أن يكون سعر بند واحد قد ارتفع، نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
I wish just to highlight the fact that the position of the Non-Aligned Movement (NAM) is consistent with our mandate, which is that the Commission should consider one item on nuclear disarmament. | UN | أود على وجه التحديد أن أسلط الضوء على حقيقة أن موقف حركة عدم الانحياز متسق مع ولايتنا، وهي أنه ينبغي للهيئة أن تنظر في بند واحد بشأن نزع السلاح النووي. |
We would also like to propose the idea of perhaps uniting them into one single item. | UN | ونود أيضا أن نقترح فكرة تجميعها في بند واحد. |
Broadly worded agenda items allow flexibility to examine several topics or aspects of a question under a single item. | UN | فصياغة بنود جدول اﻷعمال صياغة عامة تسمح بالمرونة بحيث يمكن دراسة عدة مواضيع وجوانب لمسألة ما تحت بند واحد. |
**Figures for the Pacific Multi Islands comprise several islands, which for reporting purposes are classified under one heading. | UN | ** الأرقام الواردة بالنسبة لجزر المحيط الهادئ المتعددة تشمل عدة جزر لكنها صُنفت تحت بند واحد لأغراض إعداد التقرير. |
Figures for the Pacific Multi Islands comprise several islands, which for reporting purposes are classified under one heading. | UN | * الأرقام الواردة بالنسبة لجزر المحيط الهادئ المتعددة تشمل عدة جزر لكنها صُنفت تحت بند واحد لأغراض إعداد التقرير. |
However, the RFI had only one line allocated for input data for all types of batteries. | UN | بيد أن طلب المعلومات كان يحتوي على بند واحد فقط مخصص لبيانات المدخلات بشأن جميع أنواع البطاريات. |
As of 1999, budgetary allocations for new information technology systems have been consolidated under a single budget line. | UN | وبدءاً من عام 1999، وحدت مخصصات الميزانية لنظم تكنولوجيا المعلومات الجديدة تحت بند واحد في الميزانية. |
That same agent was also designated as the United Nations broker for all ship chartering activities, on the basis of a single clause in the 1987 contract. | UN | وتم تعيين الوكيل نفسه كوسيط لﻷمم المتحدة لجميع أنشطة استئجار السفن استنادا الى بند واحد في عقد عام ١٩٨٧. |
It would be a single draft resolution, under one agenda item, covering the different aspects of security, reconstruction and governance, so far dealt with under parts A and B of the resolution. | UN | وسيكون مشروع القرار واحدا، وفي إطار بند واحد من جدول الأعمال، ويغطي مختلف جوانب الأمن والتعمير والحكم، التي يتم تناولها حتى الآن في إطار الجزأين ألف وباء من القرار. |