ويكيبيديا

    "بند يتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an item on
        
    • provision for
        
    • a clause concerning the
        
    • item on the
        
    • an item related to
        
    • an item relating to
        
    • clause on
        
    • clause relating to
        
    He felt that there should be an item on the expenditure for the Centre in the future budget. UN وأردف قائلا إنه يرى أن يُدرج في الميزانية في المستقبل بند يتعلق بنفقات المركز.
    The inclusion of an item on children in armed conflicts in the agenda of the General Assembly was both appropriate and timely. UN ويرى الوفد القبرصي أن إدراج بند يتعلق بحالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة في جدول أعمال الجمعية العامة ملائم تماما.
    Referring to the Indian statement, he expressed the hope that the Secretariat would implement the decision taken at the resumed forty-seventh session to include an item on personnel questions in the agenda of the current session. UN وفي إشارة إلى بيان الهند، أعرب عن أمله في أن تنفذ اﻷمانة العامة القرار المتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة القاضي بإدراج بند يتعلق بمسائل الموظفين في جدول أعمال الدورة الحالية.
    There is also a provision for self-assessment by the staff member, comments by the staff member on the supervision received, strengthened links between performance management and career development and enhanced accountability measures. UN وثمة أيضا بند يتعلق بتقييم الموظف لنفسه، وتعليقاته على الإشراف الذي تلقاه، وروابط أقوى بين إدارة الأداء وتنمية القدرات الوظيفية وتدابير المساءلة المعززة.
    23. The Secretary-General would like to note that more than a year ago, a clause concerning the usage of credit cards was included in a preliminary draft of the agreement with the travel agency, but was not incorporated in the final text in view of legal reservations. UN ٢٣ - يود اﻷمين العام أن يشير الى أنه منذ أكثر من عام مضى، جرى إدراج بند يتعلق باستخدام بطاقات الائتمان في المشروع اﻷولي للاتفاق مع وكالة السفر، ولكنه لم يدرج في النص النهائي بسبب التحفظات القانونية.
    I have further the honour to request the inclusion in the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country an item related to the circulation restrictions imposed by the host country on certain Permanent Missions accredited to the United Nations, including the Permanent Mission of Cuba. UN ويشرفني مرة أخرى أن أطلب إدراج بند يتعلق بتعميم القيود التي يفرضها البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا على جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    an item relating to Article 6 of the Kyoto Protocol has been included to allow the secretariat to report on preparatory work. UN وأدرج بند يتعلق بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو لتمكين الأمانة من تقديم تقرير عن الأعمال التحضيرية.
    15. The Committee recommended that an item on the evaluation of recommendations and decisions should be included in the agenda of future meetings. UN 15 - وأوصت اللجنة بأن يُدرج في جدول أعمال اجتماعاتها المقبلة بند يتعلق بتقييم التوصيات والقرارات.
    In future, an item on equity might be included in the agenda of the General Assembly, for joint consideration by the Second and Third Committees, with a view to encouraging the equitable distribution of the benefits of economic growth. UN وقد يمكن إدراج بند يتعلق بالعدالة في جدول أعمال الجمعية العامة، في المستقبل، وذلك لقيام كل من اللجنة الثانية واللجنة الثالثة بالنظر فيه، بغية التشجيع على التوزيع العادل لمنافع النمو الاقتصادي.
    To this end Australia requests the inclusion of an item on the scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تطلب استراليا إدراج بند يتعلق بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين.
    4. an item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included on the agenda. UN 4- وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    an item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included on the agenda. UN 4- وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    27. an item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included in the agenda. UN 27 - وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    27. an item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included in the agenda. UN 27 - وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    74. UNOPS made no provision for after-service health insurance liabilities in its financial statements. UN 74 - لم يدرج المكتب بند يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في بياناته المالية.
    i) took note of the projected programme of work of US$11.86 billion for the 2010-2011 biennium, excluding any provision for unforeseen requirements; UN أحاط علماً ببرنامج العمل المتوقع البالغة قيمته 11.86 مليار دولار أمريكي لفترة السنتين 2010-2011، مع استبعاد أي بند يتعلق بالمتطلبات غير المتوقعة؛
    34. During the debate on the first report by Mr. Fitzmaurice, held in 1959, Mr. Bartoš suggested that some consideration should be given to the growing practice, particularly in commercial agreements, of inserting a clause concerning the provisional entry into force of an agreement pending ratification. UN 34 - وخلال المناقشة المتعلقة بالتقرير الأول للسيد فيتزموريس()، والتي أجريت في عام 1959، اقترح السيد بارتوس إيلاء بعض الاعتبار للممارسة الناشئة، لا سيما في مجال الاتفاقات التجارية، والمتمثلة في إدراج بند يتعلق ببدء النفاذ المؤقت لاتفاق في انتظار التصديق عليه().
    The draft decisions, set out in sections II to IV, do not preclude parties from modifying or proposing alternative or new draft decisions on any item on the agenda to be discussed and decided by the parties. UN ولا تمنع مشاريع المقررات الواردة في الفرعين ثانياً ورابعاً الأطراف من تعديل أو اقتراح مشاريع مقررات بديلة أو جديدة بشأن أي بند يتعلق بالميزانية ستناقشه الأطراف وتبت فيه.
    In addition to these two major events, the Foundation Círculo de Montevideo decided to hold a regular meeting in Vienna in parallel to the VEF, at which, in addition to development issues, the members will also consider an item related to energy and environment. UN وإضافة إلى هذين الحدَثين الهامّين، قررت مؤسسة سيركولو دي مونتيفيديو عقد اجتماع عادي في فيينا بالتوازي مع انعقاد منتدى فيينا الثاني للطاقة، سوف ينظر الأعضاء المجتمعون أثناءه، بالإضافة إلى مسائل التنمية، في بند يتعلق بالطاقة والبيئة.
    an item relating to topic of the World Investment Report 2008 was inserted in the agenda of the regular session of the Trade and Development Board starting with the fifty-fifth session in 2008. UN إدراج بند يتعلق بموضوع تقرير الاستثمار العالمي 2008 في جدول أعمال الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية ابتداءً من الدورة الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2008.
    It contains a number of ethical provisions, including a clause on the avoidance of conflict of interest. UN وتحتوي مدونة السلوك على عدد من الأحكام الأخلاقية، من بينها بند يتعلق بتفادي التضارب في المصالح.
    The parties also agreed on a clause relating to oil and gas installations and safety zones and institutional arbitration as their preferred method of conflict resolution. UN واتفق الطرفان أيضا على بند يتعلق بمنشآت النفط والغاز ومناطق السلامة، وعلى التحكيم الصناعي كأسلوب مفضّل في حلّ النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد