ويكيبيديا

    "بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disarmament and arms limitation
        
    • disarmament and arms control
        
    6. Regional and interregional agreements on disarmament and arms limitation should enhance global security. UN ٦ - ينبغي للاتفاقات الاقليمية واﻷقاليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تعزز اﻷمن العالمي.
    7. Global agreements on disarmament and arms limitation should enhance regional security. UN ٧ - ينبغي للاتفاقات العالمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تعزز اﻷمن الاقليمي.
    13. Regional arrangements for disarmament and arms limitation should be open to the participation of all the States concerned and agreed freely among them on the basis of the principle of the sovereign equality of all States. UN ١٣ - ينبغي للترتيبات الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تكون مفتوحة لمشاركة كل الدول المعنية، وأن يتفق عليها اتفاقا حرا فيما بين هذه الدول على أساس مبدأ تساوي السيادة لكل الدول.
    " 6. Regional and interregional agreements on disarmament and arms limitation should enhance global security. UN " ٦ - ينبغي للاتفاقات الاقليمية واﻷقاليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تعزز اﻷمن العالمي.
    If I may say, the key question to ask is: will the United Nations disarmament and arms control architecture live up to our hopes and expectations? That is the question. UN وإذا جاز القول فإن السؤال الرئيسي هو: هل سيكون هيكل الأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع السلاح والحد من الأسلحة في مستوى آمالنا وتوقعاتنا؟ هذا هو السؤال المطروح.
    " 7. Global agreements on disarmament and arms limitation should enhance regional security. UN " ٧ - ينبغي للاتفاقات العالمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تعزز اﻷمن الاقليمي.
    5. Regional measures on disarmament and arms limitation should lead to the relaxation of tension in the region concerned, and may have a positive bearing outside the region. UN ٥ - ينبغي أن تؤدي التدابير اﻹقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة إلى تخفيف حدة التوترات في المنطقة المعنية، وقد يكون لتلك التدابير أثر إيجابي خارج المنطقة.
    8. Regional measures on disarmament and arms limitation contribute to the achievement of goals and principles for disarmament at the global level. UN ٨ - ينبغي للتدابير الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تسهم في تحقيق أهداف ومبادئ نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    " 5. Regional measures on disarmament and arms limitation should lead to the relaxation of tension in the region concerned, and may have a positive bearing outside the region. UN " ٥ - ينبغي أن تؤدي التدابير اﻹقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة إلى تخفيف حدة التوترات في المنطقة المعنية، وقد يكون لتلك التدابير أثر إيجابي خارج المنطقة.
    " 8. Regional measures on disarmament and arms limitation contribute to the achievement of goals and principles for disarmament at the global level. UN " ٨ - ينبغي للتدابير الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تسهم في تحقيق أهداف ومبادئ نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    " 13. Regional arrangements for disarmament and arms limitation should be open to the participation of all the States concerned and agreed freely among them on the basis of the principle of the sovereign equality of all States. UN " ١٣ - ينبغي للترتيبات الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تكون مفتوحة لمشاركة كل الدول المعنية، وأن يتفق عليها اتفاقا حرا فيما بين هذه الدول على أساس مبدأ تساوي السيادة لكل الدول.
    2. Slovenia wishes to emphasize in particular the importance of such principles as the principle requiring from participating States to define, as appropriate, the region to which the arrangements for disarmament and arms limitation apply (ibid., para. 12). UN ٢ - وتود سلوفينيا أن تؤكد خصوصا على أهمية بعض المبادئ ومنها المبدأ الذي يستلزم من الدول اﻷعضاء أن تحدد، عند الاقتضاء، المنطقة التي تسري عليها الترتيبات المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة.
    " 4. Regional measures on disarmament and arms limitation may take into account the relationship between security in the region and international security as a whole, bearing in mind that the scope and extent of such measures could be affected by extraregional factors. UN " ٤ - ينبغي للتدابير الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تأخذ في الاعتبار العلاقة القائمة بين اﻷمن في المنطقة واﻷمن الدولي ككل، مع مراعاة النطاق والمدى اللذين يمكن أن تؤثر بهما عناصر خارجة عن المنطقة على هذه التدابير.
    4. Regional measures on disarmament and arms limitation may take into account the relationship between security in the region and international security as a whole, bearing in mind that the scope and extent of such measures could be affected by extraregional factors. UN ٤ - ينبغي للتدابير الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تأخذ في الاعتبار العلاقة القائمة بين اﻷمن في المنطقة واﻷمن الدولي ككل، مع مراعاة النطاق والمدى اللذين يمكن أن تؤثر بهما عناصر خارجة عن المنطقة على هذه التدابير.
    There are, for example, currently three women represented on the Public Advisory Committee on disarmament and arms control. UN وهناك على سبيل المثال ثلاث نساء ممثلات حالياً في اللجنة الاستشارية العامة المعنية بنزع السلاح والحد من الأسلحة.
    Cuba's decision to become a State party to these two treaties has implications beyond its national interests and is a sign of the Cuban Government's political will and commitment to the promotion and strengthening of the United Nations, multilateralism and international treaties in the area of disarmament and arms control. UN وقرار كوبا أن تصبح دولة طرفا في هاتين المعاهدتين يتجاوز مصالحها الوطنية ويشكل دليلا على الإرادة السياسية لدولة كوبا والتزامها بتعزيز وتوطيد الأمم المتحدة والتعددية والمعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح والحد من الأسلحة.
    33. Mexico also takes the view that the accession of the Mediterranean States to the multilateral and regional instruments relating to disarmament and arms control and their compliance with those instruments are fundamental to the strengthening of security and cooperation in that region. UN 33 - وترى المكسيك أيضا أن انضمام دول البحر الأبيض المتوسط إلى الصكوك الإقليمية والمتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح والحد من الأسلحة والامتثال لهذه الصكوك عاملان ضروريان لتعزيز الأمن والتعاون في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد