The housing problems mentioned in question 25 do not relate only to Roma women, but to Roma people in general. | UN | مشاكل الإسكان المشار إليها في السؤال 25 لا تتعلق بنساء الروما وحدهم، وإنما بأبناء شعب الروما عموما. |
It would also like to be informed when the draft action plan on Roma women was adopted. | UN | وتود أن تعرف أيضا متى سيتم اعتماد مشروع خطة العمل المتعلقة بنساء الروما. |
The implementation of the overall Action Plan also eliminates inequalities of Roma women. | UN | كما أن تنفيذ خطة العمل الشاملة من شأنه أن يقضي على أوجه عدم المساواة فيما يختص بنساء الروما. |
These interventions regarded Roma women in particular. | UN | واهتمت هذه التدخلات بصفة خاصة بنساء الروما. |
For people affected by multiple discrimination, as in the case of Roma women and migrant women, this is doubly true. | UN | وهذا صحيح على نحو مضاعف فيما يتعلق بالأشخاص المتأثرين بالتمييز المتعدد الأوجه، كما هو الحال فيما يتعلق بنساء الروما والنساء المهاجرات. |
A working group of Roma women was created in 2002, which is led by the State Secretary responsible for the policy area. | UN | 52 - وأنشئ في عام 2002 فريق عامل معني بنساء الروما يرأسه الوزير المسؤول عن مجال السياسة هذا. |
An analysis of the relevant legislation had been prepared and citizen logs were designed in cooperation with Roma women's non-governmental organizations and the Ombudsman's office in the context of activities to overcome unequal treatment and access of Roma, especially of Roma women, to State institutions. | UN | وقد أُعد تحليل للتشريعات ذات الصلة وحُدِّدت سجلات للمواطنين بالتعاون مع المنظمات غير الحكومة المعنية بنساء الروما ومكتب أمين المظالم في سياق الأنشطة الرامية إلى القضاء على عدم المساواة في معاملة الروما، ولا سيما نساء الروما، وإمكانية وصولهم إلى المؤسسات الحكومية. |
44. CEDAW remained concerned at information received in respect of Roma women who report to have been sterilized without prior and informed consent. | UN | 44- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لما تلقته من معلومات تتعلق بنساء الروما اللاتي أبلغن أنهن قد عقمّن بدون علم أو موافقة سابقة. |
38. Ms. Hayashi asked what the State Party was doing to combat stereotypes in the media based on gender and ethnicity, especially stereotypes regarding Roma women. | UN | 38 - السيدة هاياشي: سألت الدولة الطرف عما تفعله لمكافحة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والأصل الإثني في وسائط الإعلام، لا سيما القوالب النمطية المتعلقة بنساء الروما. |
a) Health data on Roma women | UN | (أ) البيانات الصحية المتعلقة بنساء الروما |
JS2 mentioned the lack of results of activities for the advancement or the employment of Roma women. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى عدم وجود نتائج للأنشطة الرامية إلى النهوض بنساء الروما أو تعزيز عمالتهن(145). |
44. While acknowledging the explanations given by the delegation on the alleged coerced sterilization of Roma women, and noting the recently adopted legislation on sterilization, the Committee remains concerned at information received in respect of Roma women who report having been sterilized without prior and informed consent. | UN | 44 - وعلى الرغم من قبول اللجنة للتفسيرات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن ما تدعيه نساء الروما من تعرضهن للتعقيم القسري، وإذ تحيط علما بالقانون الذي أقرّ مؤخرا بشأن التعقيم، فما زال القلق يساورها لما تلقته من معلومات تتعلق بنساء الروما اللاتي أبلغن أنهن قد عقمّن بدون موافقة مسبقة عن علم تام بالأمر. |
30. While acknowledging the explanations given by the delegation on the alleged coerced sterilization of Roma women, and noting the recently adopted legislation on sterilization, the Committee remains concerned at information received in respect of Roma women who report to have been sterilized without prior and informed consent. | UN | 30 - وعلى الرغم من قبول اللجنة للتفسيرات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن ما تدعيه نساء الروما من تعرضهن للتعقيم القسري، وإذ تحيط علما بالقانون الذي أقرّ مؤخرا بشأن التعقيم، فما زال القلق يساورها لما تلقته من معلومات تتعلق بنساء الروما اللاتي أبلغن أنهن قد عقمّن بدون موافقة مسبقة بعد الاستنارة. |
82. Some of the funds were awarded to Stockholm County Administrative Board in cooperation with a women's shelter, Roma and Travellers (Romsk och Resande), to set up a national resource point for professionals and volunteers meeting Roma women who have been subjected to violence in close relationships. | UN | 82 - ومُنح بعض هذه المخصصات للمجلس الإداري لمقاطعة استكهولم في إطار التعاون مع ملجأ للنساء اسمه " ملجأ الروما والمسافرين (Romsk och Resande) " ، وذلك لإنشاء مركز وطني للمعارف المرجعية من أجل الفنيـين والمتطوعين الذين يلتقون بنساء الروما اللائي تعرضن للعنف في سياق علاقات حميمة. |
CAT was concerned about cross-border trafficking of women for sexual and other exploitative purposes, Roma children trafficked abroad -- especially for forced begging, and internal trafficking of Roma women and children. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الاتجار بالنساء عبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أنواع الاستغلال، والاتجار بأطفال الروما في الخارج، لا سيما لغرض التسول القسري، والاتجار الداخلي بنساء الروما وأطفالهم(87). |
The body weight of Roma women living in `settlements' (i.e. parts of municipalities comprising four or more homes with very high density of residents and very low grades of convenience) was even lower, falling 2.1 kg below that of Roma women living elsewhere. | UN | أما وزن جسم نساء الروما اللائي يعشن في " متستوطنات " (أي في أجزاء من البلديات تضم أربعة مساكن أو أكثر، مع وجود نسبة بالغة الارتفاع من الكثافة السكانية ومستويات شديدة الانخفاض من حيث المرافق) فقد كان أقل من ذلك أيضا، حيث كان دون الوزن المتعلق بنساء الروما اللائي يعشن في أماكن أخرى بمقدار 2.1 من الكيلوغرامات. |