We will actively and constructively take part in next week's negotiations on cluster munitions. | UN | وسنشترك بنشاط وعلى نحو بناء في مفاوضات الأسبوع المقبل بشأن الذخيرة العنقودية. |
Before concluding, I would like to pay a well-deserved tribute to all delegations which participated actively and constructively in the work of the First Committee. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشيد إشادة في محلها بجميع الوفود التي شاركت بنشاط وعلى نحو بناء في أعمال اللجنة اﻷولى. |
India actively and constructively participated in the multilateral negotiations that led to the establishment of the new Human Rights Council. | UN | وقد شاركت الهند بنشاط وعلى نحو بناء في المفاوضات المتعددة الأطراف التي أدت إلى إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد. |
We invite Member States to engage actively and constructively in debating the report, upon presentation. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في مناقشة التقرير عقب عرضه. |
His delegation had complete confidence in the leadership of the co-facilitators of the preparatory process for the Conference and was participating actively and constructively in ongoing negotiations on the draft outcome document. | UN | ولدى وفد بلده الثقة الكاملة بقيادة المشاركين في التيسير للعملية التحضيرية للمؤتمر، وهو يشارك بنشاط وعلى نحو بناء في المفاوضات الجارية المعنية بمشروع الوثيقة الختامية. |
Finally, a special word of appreciation goes to all our partners who participated actively and constructively in the consultations on draft resolution A/54/L.74. | UN | وأخيرا، أعرب عن تقدير خاص لجميع شركائنا الذين عملوا بنشاط وعلى نحو بناء في المشاورات المتعلقة بمشروع القرار A/54/L.74. |
Like the delegation of Indonesia, Cuba will continue to contribute actively and constructively to efforts to reach consensus on the items for the substantive agenda of the Disarmament Commission. | UN | وكوبا، شأنها شأن وفد إندونيسيا، ستواصل الإسهام بنشاط وعلى نحو بناء في جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء على بنود جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح. |
We will continue to extend our full cooperation with a view to strengthening the new institutions that have been set up under the Convention and will continue to participate actively and constructively in all United Nations activities pertaining to the Convention and related agreements. | UN | وسنوالي تقديم تعاوننــا الكامل بهدف تعزيز المؤسسات الجديدة التي أنشئت بموجب الاتفاقية، وسنواصل المشاركــــة بنشاط وعلى نحو بناء في جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالاتفاقية وما يتصل بها من اتفاقات. |
I should like to take this opportunity to express to him our clear and firm support in the implementation of these reforms, to the elaboration of which the Member States have also contributed actively and constructively. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لﻹعراب عن تأييدنا الصريح والواضح له في تنفيذ هذه اﻹصلاحات التي ساهمت الدول اﻷعضاء أيضا في وضعها بنشاط وعلى نحو بناء. |
It had therefore participated actively and constructively in the discussions on the Secretary-General's report (A/60/692 and Corr.1) and in the efforts to reach a consensus thereon and would continue to do so in the future. | UN | وعليه فقد شارك الوفد بنشاط وعلى نحو بناء في المناقشات التي دارت حول تقرير الأمين العام (A/60/692 و Corr.1) وفي الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه، وسيواصل هذا العمل في المستقبل. |
While my delegation is fully committed to participating actively and constructively in future consultations on new modalities for funding for operational activities for development, we believe that what is now crucial is the political will and determination of all parties on how best to arrest the downward spiral of resources for development. | UN | ومع أن وفدي ملتزم تماما بالمشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المشاورات المقبلة بشأن الطرائق الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، فإننا نعتقد بأن اﻷمر البالغ اﻷهمية اﻵن هو توافر اﻹرادة والتصميم السياسيين من جانب جميع اﻷطراف بشأن أفضل السبل الممكنة لوقف اتجاه الهبوط المتواصل في الموارد المخصصة للتنمية. |
The Council encourages Member States to participate actively and constructively in the conference and any preparatory meetings, taking into account the recommendations contained in this Statement, with a view to ensuring that the conference makes a meaningful and lasting contribution to reducing the incidence of illicit arms trafficking. " | UN | ويشجع المجلس الدول اﻷعضاء على المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المؤتمر وفي أية اجتماعات تحضيرية، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا البيان، لكي يساهم المؤتمر مساهمة حققية ودائمة في الحد من الاتجار غير المشروع باﻷسلحة " . |
The Council encourages Member States to participate actively and constructively in the conference and any preparatory meetings, taking into account the recommendations contained in the present statement, with a view to ensuring that the conference makes a meaningful and lasting contribution to reducing the incidence of illicit arms trafficking. " | UN | ويشجع المجلس الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المؤتمر وفي أية اجتماعات تحضيرية، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا البيان، لكي يساهم المؤتمر مساهمة حقيقية ودائمة في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة " . |
The Council encourages Member States to participate actively and constructively in the conference and any preparatory meetings, taking into account the recommendations contained in this Statement, with a view to ensuring that the conference makes a meaningful and lasting contribution to reducing the incidence of illicit arms trafficking. " | UN | ويشجع المجلس الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المؤتمر وفي أية اجتماعات تحضيرية، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا البيان، لكي يساهم المؤتمر مساهمة حقيقية ودائمة في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة " . |
Mr. De Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): Mexico participated actively and constructively in the negotiations in the Conference on Disarmament to draft a comprehensive nuclear test-ban treaty that would be universal in scope and multilaterally verifiable and would contribute effectively to the process of nuclear disarmament and to preventing the qualitative, quantitative and horizontal proliferation of nuclear weapons. | UN | السيد دي ايكازا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: لقد شاركت المكسيك بنشاط وعلى نحو بناء في مفاوضات مؤتمر نزع السلاح لصياغة معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تكون عالمية في نطاقها ويمكن التحقق منها على نحو متعدد اﻷطراف وتسهم على نحو فعال في عملية نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النوعي والكمي واﻷفقي لﻷسلحة النووية. |