We nevertheless welcome the publication of the report, and we accept it as a balanced and conscientious attempt to clarify the events that took place. | UN | مع ذلك نرحب بنشر التقرير ونقبله بوصفه محاولة متوازنة ومبذولة وفقا لم يمليه الضمير لتوضيح الأحداث التي وقعت. |
Welcoming the publication of the report released by the United Nations Environment Programme in 2011 on the green economy entitled " Towards a Green Economy - Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication " , | UN | وإذ يرحِّب بنشر التقرير الذي أصدره برنامج البيئة في سنة 2011 عن الاقتصاد الأخضر المعنون ' ' صوب تحقيق الاقتصاد الأخضر، سُبل تحقيق التنمية المستدامة واستئصال الفقر``، |
Welcoming the publication of the report released by the United Nations Environment Programme in 2011 on the green economy entitled " Towards a Green Economy -- Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication " , | UN | وإذ يرحِّب بنشر التقرير الذي أصدره برنامج البيئة في سنة 2011 عن الاقتصاد الأخضر المعنون ' ' صوب تحقيق الاقتصاد الأخضر، سُبل تحقيق التنمية المستدامة واستئصال الفقر``، |
The project ended with the publication of a report by the head of the group in May 1999, setting out guidelines on job evaluation. | UN | واختتم المشروع بنشر التقرير الذي أعده رئيس الفريق العامل في شهر أيار/مايو 1999 وضمنه مبادئ توجيهية بشأن تقييم العمل. |
The [executive board] shall publish the report. | UN | ويقوم ]المجلس التنفيذي[ بنشر التقرير. |
However, the Government has resisted repeated calls to make the report public and OHCHR has been unable to obtain a copy. | UN | ومع ذلك، لم تستجب الحكومة إلى الدعوات المتكررة المتعلقة بنشر التقرير ولم تتمكن المفوضية من الحصول على نسخة منه. |
The appointment came to an end with the publication of the report. | UN | وانتهت فترة التعيين بنشر التقرير. |
1. Welcomes the authorization by the Security Council of the publication of the report by the International Commission of Inquiry into the assassination of President Melchior Ndadaye on 21 October 1993, and into the massacres that followed; | UN | ١- ترحﱢب بالتخويل الصادر عن مجلس اﻷمن، بنشر التقرير الذي وضعته لجنة التحقيق الدولية المكلفة بالتحقيقات بشأن مقتل الرئيس ملكيور انداداي، في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، والمجازر التي تبعته؛ |
San Marino had not yet authorised the publication of the report on the CoE-CPT's visit in 2013. | UN | ولم تسمح سان مارينو بعد بنشر التقرير المتعلق بزيارة اللجنة في عام 2013(21). |
The national consultations began in July 2009 and was completed in April 2010 with the publication of the report, which was forwarded to the President of Burundi. | UN | واستُهلت المشاورات الوطنية في تموز/يوليه 2009 وانتهت في نيسان/أبريل 2010 بنشر التقرير المتصل بها، الذي أُحيل إلى رئيس بوروندي. |
Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered and the concluding observations adopted thereon by the Committee, along with the relevant summary records. | UN | 81- وفي الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بنشر التقرير الأولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف على عامة الجمهور وعلى نطاق واسع، وبالتفكير في نشر التقرير واعتماد ملاحظات اللجنة الختامية عليه، بالاقتران مع المحاضر الموجزة ذات الصلة. |
The Committee encourages the State party to authorize the publication of the report on the visit to Bolivia made by members of the Subcommittee against Torture in 2008, along with the Bolivian authorities' response to the Subcommittee's recommendations, dated 27 October 2011. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تأذن بنشر التقرير المتعلق بالزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى بوليفيا في عام 2008، إلى جانب رد السلطات البوليفية على توصيات اللجنة الفرعية المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
States may authorize the publication of the report. | UN | ويسوغ للدول أن تأذن بنشر التقرير(). |
The Committee encourages the State party to authorize the publication of the report on the visit to Bolivia made by members of the Subcommittee against Torture in 2008, along with the Bolivian authorities' response to the Subcommittee's recommendations, dated 27 October 2011. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تأذن بنشر التقرير المتعلق بالزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى بوليفيا في عام 2008، إلى جانب رد السلطات البوليفية على توصيات اللجنة الفرعية المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
In that connection, the Russian Federation views in a positive light the multilateral process of " reflection " on the strengthening of the treaty bodies launched by the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2009, which culminated with the publication of a report on the results (A/66/860) in June 2012. | UN | وينظر الاتحاد الروسي نظرة إيجابية إلى العملية المتعددة الأطراف " لإمعان النظر " في كيفية تعزيز هيئات المعاهدات، التي بدأتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009، والتي توجت بنشر التقرير الذي يتضمن النتائج (A/66/860) في حزيران/يونيه 2012. |
In that connection, the Russian Federation views in a positive light the multilateral process of " reflection " on the strengthening of the treaty bodies launched by the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2009, which culminated with the publication of a report on the results (A/66/860) in June 2012. | UN | وينظر الاتحاد الروسي نظرة إيجابية إلى العملية المتعددة الأطراف " لإمعان النظر " في كيفية تعزيز هيئات المعاهدات، التي بدأتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009، والتي توجت بنشر التقرير الذي يتضمن النتائج (A/66/860) في حزيران/يونيه 2012. |
The [executive board] shall publish the report. | UN | ويقوم [المجلس التنفيذي] بنشر التقرير. |
The [executive board] shall publish the report. | UN | ويقوم [المجلس التنفيذي] بنشر التقرير . |
84. The Committee also welcomes the decision of the Government to disseminate the report and the concluding comments widely in the country. | UN | 84 - وترحب اللجنة أيضا بقرار الحكومة بنشر التقرير والتعليقات الختامية على نطاق واسع في البلد. |
Given the seriousness of the allegations, the Government of National Unity must take immediate action and support an in-depth, independent fact-finding inquiry and make the report public. | UN | ونظراً لخطورة الادعاءات، يجب على حكومة الوحدة الوطنية أن تتخذ إجراءات فورية وأن تدعم إجراء تحقيق متعمق ومستقل لتقصي الحقائق، والقيام بنشر التقرير الذي سيتوصل إليه. |
Lastly, the President promised that the report would be published and stated that all those who had committed wrongful acts would answer for them in court. | UN | أخيراً، وعد رئيس الدولة بنشر التقرير وأكد أن كل من ارتكب أعمالاً بغيضة سيحال إلى القضاء. |
Finally, the Committee recommends that the initial report of Spain, the summary records of the meetings of the Committee in which the report was considered and the concluding observations of the Committee on the report be published and disseminated as widely as possible in Spain. | UN | ٢٩٠ - وأخيرا، توصي اللجنة بنشر التقرير اﻷولي لاسبانيا، والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة التي نُظر فيها التقرير، والملاحظات الختامية للجنة حول التقرير، وتوزيعها على أوسع نطاق ممكن في اسبانيا. |