ويكيبيديا

    "بنشر المعلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dissemination of information on
        
    • disseminate information on
        
    • disseminating information on
        
    • dissemination of information about
        
    • disseminate information about
        
    • to publicize
        
    • publishing information on the
        
    The draft resolution on dissemination of information on decolonization is contained in Part E of this section. UN ويرد مشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في الجزء هاء من هذا الفرع.
    Moreover, primary attention should be paid to activities relating to the dissemination of information on United Nations peacekeeping operations. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام أساسي لﻷنشطة المتعلقة بنشر المعلومات عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Hence, it largely remained focused on the education of members and volunteers who would then disseminate information on the Economic and Social Council and the Millennium Development Goals. UN ولذلك، فقد ظلت المنظمة إلى حد بعيد تركز على توعية الأعضاء والمتطوعين، الذين يقومون بعد ذلك بنشر المعلومات عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأهداف الإنمائية للألفية.
    In that connection, the Government was disseminating information on the environment and asking people to take greater responsibility for its protection. UN وفي هذا الخصوص، تقوم الحكومة بنشر المعلومات عن البيئة وتطلب إلى الناس تحمُّل مزيد من المسؤولية من أجل حمايتها.
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    The Ministry had subsequently inaugurated a new department concerned with the dissemination of information on related matters to schools. UN وقامت الوزارة بعد ذلك بافتتاح إدارة جديدة تعنى بنشر المعلومات عن الأمور ذات الصلة بالمدارس.
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    First of all, the Chairman of the Subcommittee made reference to the Department of Public Information and the Subcommittee in relation to the dissemination of information on decolonization. UN أولا، أشار رئيس اللجنة الفرعية الى إدارة شؤون اﻹعلام واللجنة الفرعية فيما يتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار.
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, UN وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار،
    He also informed the Group of the dissemination of information on the secretariat's work via the Ports Newsletter and through miscellaneous ad hoc requests. UN وأبلغ الفريق أيضا بنشر المعلومات عن عمل اﻷمانة عن طريق الرسائل اﻹخبارية عن الموانئ ومن خلال الطلبات المخصصة المتفرقة.
    Draft resolution A/48/L.39 concerns dissemination of information on decolonization. UN ويتعلق مشروع القرار A/48/L.39 بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار.
    For example, the resolution on dissemination of information on decolonization, which the Special Committee had recently adopted, referred in positive terms to a leaflet on relevant United Nations agencies. UN وضربت مثلا على ذلك بأن القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة مؤخرا أشار بعبارات إيجابية إلى منشور إعلامي عن وكالات الأمم المتحدة المعنية.
    With regard to dissemination of information on the Convention in the overseas territorial units, it was important to note that those with a degree of autonomy could enact their own legislation in certain areas. UN وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الواقعة فيما وراء البحار قال إن من الأهمية بمكان ملاحظة أن الوحدات المتمتعة بدرجة من الحكم الذاتي تستطيع أن تسن تشريعاتها في مجالات معينة.
    It offered its voluntary commitment to disseminate information on the review process in Indonesia through the involvement of civil society and national human rights institutions. UN وهي تلتزم بشكل طوعي بنشر المعلومات عن الاستعراض الدوري الشامل في إندونيسيا عن طريق إشراك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Centre is also studying ways to improve the current methods of disseminating information on human rights, in terms of efficiency, promptness and responsiveness to the needs and expectations of the public. UN ويدرس المركز أيضا الطرق الكفيلة بتحسين النهج المتبعة حاليا فيما يتعلق بنشر المعلومات عن حقوق اﻹنسان، من حيث فعاليتها وسرعتها واستجابتها لاحتياجات الجمهور وتوقعاته.
    To this end, the mission will continue to assist the parties to the agreement with the dissemination of information about the Document. UN ولهذا الغرض، سوف تواصل البعثة تقديم المساعدة للأطراف في الاتفاق بنشر المعلومات عن الوثيقة.
    We support all United Nations initiatives and disseminate information about United Nations activities to our affiliates and members throughout the world. UN ونحن ندعم جميع مبادرات الأمم المتحدة ونقوم بنشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة في صفوف أعضائنا والمنتسبين إلينا في جميع أنحاء العالم.
    With regard to the resolution on the dissemination of information on decolonization, the United Kingdom remains of the view that the obligation that this text places on the Secretariat to publicize decolonization issues represents an unwarranted drain on the scarce resources of the United Nations. UN بالنسبة للقرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، ما زالت المملكة المتحدة ترى أن الالتزام الذي يفرضه هذا النص على الأمانة العامة بتعميم قضايا إنهاء الاستعمار يمثل تبديدا لا مبرر له لموارد الأمم المتحدة الشحيحة.
    The Envoy collaborates with the United Nations information centres on publishing information on the Organization's work with and for youth. UN ويتعاون المبعوث مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام فيما يتعلق بنشر المعلومات عن عمل المنظمة مع الشباب ومن أجلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد