ويكيبيديا

    "بنطاق انطباق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scope of application
        
    • sphere of application
        
    In response it was pointed out that in some legal systems a provision on the scope of application of a legislative text usually appeared before any other provision. UN وأشير ردا على ذلك إلى أنه في بعض النظم القانونية عادة ما يرد حكم متعلق بنطاق انطباق نص تشريعي قبل أي حكم آخر.
    Additional declarations as to the scope of application of the New York Convention UN الإعلانات الإضافية المتعلقة بنطاق انطباق اتفاقية نيويورك
    The purpose of provisions on the scope of application of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق القانون هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة.
    Such a provision would enhance legal certainty regarding the scope of application of the draft convention. UN ومثل هذا الحكم من شأنه أن يعزز اليقين القانوني فيما يتعلق بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    The Subcommittee also noted that the principal conclusion reached at the New York meeting concerned the sphere of application of the draft space assets protocol. UN 97- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاستنتاج الرئيسي الذي تم التوصّل إليه في اجتماع نيويورك يتعلق بنطاق انطباق مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية.
    In response, it was said that the decision on the scope of application was a very complex and delicate issue and not merely a matter of form, as it would have an impact on the content of the rules. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ القرار المتعلق بنطاق انطباق تلك القواعد هو مسألة بالغة التعقّد والحساسية وليس مجرد مسألة شكلية، لأنَّها ستؤثر على محتوى القواعد.
    The Working Group concluded its deliberations at that stage by deciding that it was not opposed to the inclusion of a provision on OLSAs in the draft instrument, subject to the clarification of issues relating to the scope of application of the draft instrument to volume contracts generally. UN واختتم الفريق العامل مداولاته في تلك المرحلة باتخاذ قرار يفيد بأنه لا يعارض إدراج حكم بشأن تلك الاتفاقات في مشروع الصك، رهنا بتوضيح المسائل المتعلقة بنطاق انطباق مشروع الصك على العقود الكمية عموما.
    2. Additional declarations as to the scope of application of the New York Convention UN 2- الإعلانات الإضافية المتعلقة بنطاق انطباق اتفاقية نيويورك
    Under the provisions concerning the scope of application of the Finnish Penal Code, Finnish law shall apply to offences committed on the Finnish territory. UN وبموجب الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق القانون الجنائي الفنلندي، ينطبق القانون الفنلندي على الجرائم المرتكبة في إقليم فنلندا.
    26. The Working Group welcomed this contribution to the discussion on the scope of application of the draft instrument. UN 26- وقد رحّب الفريق العامل بهذا الإسهام في المناقشة المتعلقة بنطاق انطباق مشروع الصك.
    On the scope of application of the Convention, the court stated that the CISG governed the contract as the two parties were located in contracting States and the substantive requirements for the application of the Convention were met, i.e., the contract was a sales contract of an international nature and the parties did not exclude the application of the Convention. UN وفيما يتعلق بنطاق انطباق الاتفاقية، ذكرت المحكمة أن اتفاقية البيع تحكم العقد لأن مكان الطرفين يقع في دولتين متعاقدتين ولأن الشروط الموضوعية لانطباق الاتفاقية متوافرة، أي أن العقد هو عقد بيع له طابع دولي ولأن الطرفين لم يستبعدا انطباق الاتفاقية.
    As regards the two sets of specific issues raised by the Convention, the Working Group was of the view those issues were not related to the means of communications used by the parties to conclude a sales contract, but to the very scope of application of the Convention. UN 44- وفيما يتعلق بمجموعتي المسائل الخاصة اللتين تثيرهما الاتفاقية، رأى الفريق العامل أن تلك المسائل لا تتعلق بوسائل الاتصال التي يستخدمها الطرفان في ابرام عقد البيع، بل بنطاق انطباق الاتفاقية ذاته.
    With a view to resolving the outstanding substantive and policy issues, a possible compromise proposal was made in relation to, on the one hand the scope of application of the rules, and on the other hand, the level of transparency the rules would establish. UN 1- الاقتراحات 67- بغية حل المسائل الموضوعية والسياساتية المعلقة، قُدِّم اقتراح بشأن حل توفيقي محتمل يتعلق من ناحية بنطاق انطباق القواعد، ومن ناحية أخرى بدرجة الشفافية التي ترسيها هذه القواعد.
    488. It was clearly understood that, while norms of jus cogens and obligations arising under Article 103 of the Charter addressed aspects of hierarchy, obligations erga omnes were more concerned with the scope of application of norms, rather than hierarchy. UN 488- ومن المفهوم أنه في حين تتناول القواعد الآمرة والالتزامات الناشئة بموجب المادة 103 من الميثاق جوانب من التسلسل الهرمي، فإن الالتزامات قِبَل الكافة تُعنى أكثر بنطاق انطباق القواعد وليس تسلسلها الهرمي.
    The Commission was informed that, at its twelfth and thirteenth sessions, the Working Group had proceeded with its second reading of the draft instrument and had made progress regarding a number of difficult issues, such as those regarding the scope of application of the instrument and of key liability provisions. UN 65- وأُبلغت اللجنة بأن الفريق العامل كان قد بدأ، في دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة، قراءته الثانية لمشروع الصك وأحرز تقدما بشأن عدد من المسائل الصعبة، كتلك المتعلقة بنطاق انطباق الصك وبأحكام المسؤولية الرئيسية.
    It was further said that the draft article should not be read to the effect that parties could deviate from provisions on the scope of application of the draft convention and make the Convention applicable to matters that had been the subject of an exclusion by a Contracting State. UN 75- وقيل كذلك انه لا ينبغي تأويل مشروع المادة على أنه يمكن للطرفين أن يخرجا عن الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية، وأن يجعلا الاتفاقية منطبقة على مسائل كانت خاضعة لاستبعاد من جانب دولة متعاقدة.
    In the provisions on the scope of application of the Convention (article 3) it is stated that the Convention should apply to those offences where they are transnational in nature and involve an organized criminal group. UN 2- ونصّت الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق الاتفاقية (المادة 3) على أن الاتفاقية تنطبق على تلك الجرائم حيثما تكون ذات طابع عبر وطني وتكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظمة.
    350. The Special Rapporteur was however in a position, already at this stage, to present one draft article regarding the scope of application of the future draft articles on the obligation to extradite or prosecute. UN 350- إلا أن المقرِّر الخاص يستطيع، حتى في هذه المرحلة، أن يقدم مشروع مادة واحدة فيما يتعلق بنطاق انطباق مشاريع المواد المرتقبة بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة().
    The Working Group was, however, reminded of the fact that its earlier discussions on draft article Y had not exhausted the questions pertaining to the relationship between that provision and the provisions on the scope of application of the draft convention, which the Working Group had agreed to return to once it had reached draft article 1 (see para. 45 above). UN 73- غير أن الفريق العامل ذُكِّر بأن مناقشاته السابقة بشأن المادة ص لم تستنفد المسائل المتصلة بالعلاقة بين ذلك الحكم والأحكام المتعلقة بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية، والتي كان الفريق قد اتفق على العودة إليها عندما يصل إلى مشروع المادة 1 (الفقرة 45 أعلاه).
    It was said that draft article 1, subparagraph 1 (b) contained a useful provision to allow for an expanded geographic scope of application for the draft convention, since it did not require that the States in which the parties to the contract were located should both be Contracting States of the Convention, so long as the laws of a Contracting State applied to the underlying transaction. UN وقيل ان الفقرة الفرعية 1 (ب) من مشروع المادة تتضمن حكما مفيدا يسمح بنطاق انطباق جغرافي موسّع لمشروع الاتفاقية، حيث انه لا يقضي بأن تكون الدولتان اللتان يوجد فيهما مكانا طرفي العقد دولتين متعاقدتين في الاتفاقية، طالما كانت قوانين دولة متعاقدة تنطبق على المعاملة الأساسية.
    The Working Group agreed that it should consider articles 2-4, dealing with the sphere of application of the draft convention and articles 5 (definitions) and 6 (interpretation) at its fortieth session. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر في المواد 2 إلى 4، التي تتعلق بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية، والمادة 5 (التعاريف) والمادة 6 (التفسير) في دورته الأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد