Insufficient training for judges in relation to the prison system. | UN | عدم تدريب القضاة بما فيه الكفاية فيما يتعلق بنظام السجون. |
They were confident that the situation would improve if the prison system bill currently before Congress was passed. | UN | وقضاة التنفيذ على ثقة بأن الوضع سيتحسن لو صدق مجلس النواب على مشروع القانون المتعلق بنظام السجون المعروض عليه حالياً. |
1999 Expert of the Council of Europe on the prison system in Azerbaijan. | UN | 1999 خبير في مجلس أوروبا المعني بنظام السجون في أذربيجان |
The study on the penitentiary system in Guatemala is expected to be completed during 1999. | UN | ومن المتوقع إنجاز الدراسة المتعلقة بنظام السجون في غواتيمالا خلال عام 1999. |
The recommendations of a Consultative Commission on the penitentiary system have yet to be implemented. | UN | ولم تنفذ بعد توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بنظام السجون. |
The attention that the previous two governments had paid to the prison system reflected the increased interest in the protection of human rights and respect for the dignity of people deprived of their liberty. | UN | ويعكس اهتمام الحكومتين السابقتين بنظام السجون زيادة العناية بحماية حقوق الإنسان واحترام كرامة من سُلبت حريتهم. |
A three-stage plan to streamline the prison system was currently being implemented. | UN | وأضاف أن هناك خطة للنهوض بنظام السجون على ثلاث مراحل يجري تنفيذها حالياً. |
82. With regard to the prison system, the state of prisons and conditions of detention, the Independent Expert recommends that the following measures be taken: | UN | 82- وفيما يتعلق بنظام السجون وحالة السجون وأوضاع الاحتجاز، يوصي الخبير المستقل باتخاذ التدابير التالية: |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire on assessment of the situation in the north and development of a plan for the re-establishment of the prison system in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن تقييم الحالة في شمال البلد، ووضع خطة لإعادة العمل بنظام السجون في شمال كوت ديفوار |
A report had been published, containing 60 recommendations for action, some applying specifically to Mongora while others were of relevance to the prison system as a whole. | UN | ولقد نُشر تقرير يتضمن ٦٠ توصية باتخاذ إجراءات، بعضها ينطبق بالتحديد على سجن مونغورا وبعضها اﻵخر له صلة بنظام السجون في مجموعه. |
A report had been published, containing 60 recommendations for action, some applying specifically to Mongora while others were of relevance to the prison system as a whole. | UN | ولقد نُشر تقرير يتضمن ٦٠ توصية باتخاذ إجراءات، بعضها ينطبق بالتحديد على سجن مونغورا وبعضها اﻵخر له صلة بنظام السجون في مجموعه. |
NGOs were also regarded as an extremely important source of advice and support for improvements in the prison system. | UN | وختمت بالقول إن المنظمات غير الحكومية تعتبر أيضاً مصدراً في غاية الأهمية يوفر المشورة والدعم من أجل الارتقاء بنظام السجون. |
Following the mission, UNODC, in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP), is supporting the Government is carrying out a nationwide victimization survey that will include a component on the prison system. | UN | وفي أعقاب هذه البعثة، أخذ المكتب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يقدم دعما للحكومة على إجراء دراسة استقصائية للإيذاء على الصعيد الوطني سوف تتضمن عنصرا يتعلق بنظام السجون. |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire on assessment of the situation in the North and development of a plan for the re-establishment of the prison system in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن تقييم الحالة في شمال البلد، ووضع خطة لإعادة العمل بنظام السجون في شمال كوت ديفوار |
In 2003, Congress rejected a prison modernization bill and the recommendations of a Consultative Commission on the penitentiary system remained unimplemented. | UN | وفي عام 2003، رفض الكونغرس قانونا لتحديث السجون، وظلت توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بنظام السجون دون تنفيذ. |
During the demonstration, the Minister for Internal Administration conducted negotiations with the detainees, notwithstanding that the Ministry of Justice has jurisdiction over the penitentiary system. | UN | وخلال المظاهرة، أجرى وزير الإدارة الداخلية مفاوضات مع المحبوسين وذلك بالرغم من أن وزارة العدل هي المختصة بنظام السجون. |
These initiatives will allow a better monitoring and follow-up of reports related to the penitentiary system. | UN | وستمكن هذه المبادرات من تحسين رصد التقارير المتصلة بنظام السجون ومتابعتها. |
Morocco also welcomed the 2009 law on the penitentiary system, which provided for protections for detainees and offered them training opportunities. | UN | ورحب المغرب أيضاً بالقانون الصادر في عام 2009 المتعلق بنظام السجون الذي ينص على توفير الحماية للمحتجزين ويتيح لهم فرصاً تدريبية. |
Act No. 52 of 14 May 2001, concerning the prisons system | UN | القانون عدد 52 لسنة 2001 المؤرخ 14 أيار/مايو2001 المتعلق بنظام السجون |
46. Regarding the corrections system in Darfur, UNAMID continues to assist Sudanese prison management with a view to improving the treatment of inmates, including juvenile offenders. | UN | 46 - وفيما يتصل بنظام السجون في دارفور، تواصل العملية المختلطة تقديم المساعدة لهيئات إدارة السجون بغية تحسين معاملة السجناء، بمن فيهم المجرمين الأحداث. |
Uruguay recommended greater efforts regarding prisons systems in a number of states of the federation and that they be transformed into rehabilitation centres. | UN | وأوصت أوروغواي ببذل جهود أكبر فيما يتعلق بنظام السجون في عدد من ولايات الاتحاد، وبتحويل هذه السجون إلى مراكز لإعادة التأهيل. |
The Act on the organization of prisons | UN | القانون المتعلق بنظام السجون. |