Conference follow-up was carried out not simply through the CCF; that process was now very much linked to the resident coordinator system. | UN | وتمت متابعة المؤتمر ليس عن طريق إطار عمل التعاون القطري فقط؛ فتلك العملية مرتبطة اﻵن بشكل وثيق بنظام المنسق المقيم. |
42. The Administrator stated that the legislative responsibilities of UNDP with regard to the resident coordinator system required financial commitments. | UN | ٢٤ - وذكر مدير البرنامج أن المسؤوليات التشريعية للبرنامج اﻹنمائي فيما يتصل بنظام المنسق المقيم تتطلب التزامات مالية. |
This could be facilitated by the resident coordinator system in close collaboration with JUNIC arrangements in the field and should take fully into account the results of the round tables on communication and development. | UN | وفي اﻹمكان تيسير ذلك بنظام المنسق المقيم وبتعاون وثيق مع ترتيبات لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام في الميدان، وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار تماما نتائج اجتماعات المائدة المستديرة بشأن الاتصال والتنمية. |
It was difficult to draw a sharp separation between the responsibilities of UNDP itself and of UNDP acting on behalf of the United Nations system with regard to the resident coordinator system. | UN | وقال إن من الصعب الفصل فصلا حادا بين مسؤوليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نفسه والمسؤوليات التي يضطلع بها البرنامج نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بنظام المنسق المقيم. |
CCPOQ and its working group on the resident coordinator system also addressed and are continuing to address a number of issues dealt with by the review which are central to United Nations operational activities. | UN | كما بحث كل من اللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسق المقيم عددا من المسائل التي يتناولها الاستعراض والتي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. |
With regard to the resident coordinator system, the secretariat said that there were ongoing discussions in the United Nations Development Group to make the selection more system-wide. | UN | وفيما يتعلق بنظام المنسق المقيم قالت اﻷمانة إن هناك مناقشات جارية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليكون الاختيار أكثر شمولا للمنظومة بأسرها. |
UNICEF had also been involved in the redrafting of guidelines for the resident coordinator system and in the development of guidelines for the country strategy notes. | UN | وقد شاركت اليونيسيف كذلك في إعادة صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بنظام المنسق المقيم وفي وضع مبادئ توجيهية متعلقة بمذكرات الاستراتيجية القطرية. |
CCPOQ has an ongoing Working Group on the resident coordinator system. | UN | ٢٢ - ويوجد لدى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية فريق عامل دائم معني بنظام المنسق المقيم. |
Some delegations felt that other United Nations agencies benefiting from the support should also share in funding that support, including costs related to the resident coordinator system. | UN | ورأت بعض الوفود أنه ينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تستفيد من هذا الدعم أن تشارك أيضا في تمويله، بما في ذلك تمويل التكاليف المتصلة بنظام المنسق المقيم. |
Regarding the High-level Panel on System-wide Coherence, she informed that UNFPA supported the work of the Panel, especially the work on the resident coordinator system. | UN | وفيما يتعلق بالفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، أفادت بأن الصندوق يدعم عمل الفريق، ولا سيما العمل المتعلق بنظام المنسق المقيم. |
She concurred that there should be broad ownership of the resident coordinator system and that resident coordinators should be given basic induction training on the mandates of all agencies. | UN | ووافقت على أنه ينبغي نشر العمل بنظام المنسق المقيم على نطاق واسع، وأنه ينبغي تقديم تدريب توجيهي أساسي للمنسقين المقيمين بشأن ولايات جميع الوكالات. |
We are somewhat concerned by the proposals contained in paragraphs 50 and 51 of the report, by which the resident coordinator system at the country level, which oversees operational activities for development and development cooperation, would be mandated to incorporate human rights activities at the country level. | UN | ويساورنا القلق أحياناً إزاء المقترحات الواردة في الفقرتين 50 و 51 من التقرير، وبموجبها تناط بنظام المنسق المقيم على الصعيد القطري، الذي يشرف على الأنشطة التنفيذية للتنمية والتعاون الإنمائي، ولاية إدماج أنشطة حقوق الإنسان على الصعيد القطري. |
These include the early recovery funding architecture, improvements in coordination, collaboration and the rationalization of programme delivery, and the enhanced accountability system for the resident coordinator system. | UN | وهي تشمل هيكل تمويل التعافي المبكر، والتحسينات التي تطرأ على التنسيق، والتعاون والترشيد على صعيد تنفيذ البرامج، وتعزيز نظام المساءلة المرتبط بنظام المنسق المقيم(). |
51. All funds, programmes and specialized agencies were urged to implement and monitor the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system in order to ensure that the necessary resources were made available to achieve more impact at country level. | UN | 51 - وحث جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على تنفيذ ترتيبات تقاسم التكاليف ورصدها فيما يتعلق بنظام المنسق المقيم ضمانا لإتاحة الموارد الضرورية لتحقيق أثر أكبر على الصعيد القطري. |
In addition, UNDP has been active in the CCPOQ Working Group on the resident coordinator system, which has reviewed and updated the terms of reference for resident coordinators. | UN | ١٩ - وإضافة إلى ذلك دأب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على العمل بنشاط في الفريق العامل المعني بنظام المنسق المقيم والتابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، الذي استعرض واستكمل اختصاصات المنسقين المقيمين. |
(j) Although lessons learned with regard to the resident coordinator system were maintained on the United Nations Development Group intranet, insufficient information was supplied; | UN | (ي) على الرغم من أن الدروس المستفادة فيما يتعلق بنظام المنسق المقيم تم الاحتفاظ بها في الشبكة الداخلية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فلم يوفر القدر الكافي من المعلومات؛ |
54. UNDP, through its stewardship of the resident coordinator system at the country level and support to gender theme groups, will contribute to inter-agency gender networking and share gender mainstreaming experiences with donors. | UN | 54 - سيسهم البرنامج، من خلال اضطلاعه بنظام المنسق المقيم على الصعيد القطري وتقديمه الدعم للأفرقة المعنية بالموضوع الجنساني، في التواصل بين الوكالات في القضايا الجنسانية وتبادل الخبرات مع المانحين في مجال تعميم المنظور الجنساني. |
Based on variations in levels of involvement, and following discussions with OUNSSS and the CCPOQ Working Group on the resident coordinator system, guidelines for the 1996 report were modified to ensure wider United Nations system participation, particularly JCGP members. | UN | وجرى تعديل المبادئ التوجيهية الخاصة بتقرير عام ٦٩٩١ لضمان مشاركة أوسع نطاقا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، وذلك على أساس الاختلاف في مستويات المشاركة وبعد مناقشات مع مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة والفريق العامل المعني بنظام المنسق المقيم والتابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
In doing so, the evaluation examines, inter alia, the functioning, effectiveness and efficiency of the existing system-wide coordination mechanisms, in particular the Regional Coordination Mechanisms (RCM) of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union (AU) and its NEPAD (New Partnership for Africa's Development) Programme, and issues pertaining to the resident coordinator system. | UN | ولدى القيام بذلك، ينظر التقييم، في جملة أمور، في سير عمل آليات التنسيق القائمة على نطاق المنظومة وفعاليتها وكفاءتها، لا سيما آليات التنسيق الإقليمية() التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، والقضايا ذات الصلة بنظام المنسق المقيم. |
In doing so, the evaluation examines, inter alia, the functioning, effectiveness and efficiency of the existing system-wide coordination mechanisms, in particular the Regional Coordination Mechanisms (RCM) of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union (AU) and its NEPAD (New Partnership for Africa's Development) Programme, and issues pertaining to the resident coordinator system. | UN | ولدى القيام بذلك، ينظر التقييم، في جملة أمور، في سير عمل آليات التنسيق القائمة على نطاق المنظومة وفعاليتها وكفاءتها، لا سيما آليات التنسيق الإقليمية() التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، والقضايا ذات الصلة بنظام المنسق المقيم. |