ويكيبيديا

    "بنظرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • look at
        
    • a look
        
    • view
        
    • eye
        
    • looks
        
    • outlook
        
    • vision of
        
    • perception
        
    • gaze
        
    • gave
        
    • glance
        
    • looked
        
    • looking
        
    • take a
        
    When people look at you it reflects bad on me. Open Subtitles عندما ينظر الناس إليك فـهذا يعكس بنظرة سيئة عني
    Darling, take a look around. There's a lot to see. Open Subtitles عزيزتي , إلقي بنظرة في الأرجاء يوجد الكثير لتريه
    For a moment, the crew get an uncomfortably close seal's eye view of this remarkable hunting strategy. Open Subtitles لبرهة من الزمن، حظي الطاقم بنظرة قلقة قريبة من منظور الفقمة لتكتيك الصيد المدهش هذا
    Perhaps the concepts in the French and Spanish systems predated the Covenant and should be reassessed with a fresh eye. UN ولعل المفاهيم في النظامين الفرنسي والاسباني أن تكون سابقة على تاريخ العهد، وينبغي أن يعاد تقييمها بنظرة جديدة.
    You can't even tell anybody'cause then they just look at you like you're weird and pitiful. Open Subtitles لا يمكنك إخبار أي أحد بذلك لأنهم سينظرون إليك وكأنك غريبة أو يرمقونك بنظرة شفقة
    Concerning the first of them, there was a need to take a more critical look at the functioning of the international trading system. UN وفيما يخص التجارة يرى الوفد الهندي أنه من الضروري إعادة النظر في طريقة سير النظام التجاري الدولي بنظرة انتقادية أكثر.
    The clans look at folks one way... either you're kin or you're not... and your girl ain't kin. Open Subtitles العشيرة تنظر لبقية الناس بنظرة واحدة أما أن تكون قريب من العشيرة أو لا تكون و فتاتك ليست من أقارب العشيرة
    He won't need to. The stronger he gets, he'll be able to reduce us to charcoal with a look. Open Subtitles مع مرور الوقت لن يحتاج لذلك , كلما يزداد قوة سيكون قادر على تحويلنا إلى فحم بنظرة
    What I would say is that the news media should do a penetrating exposé and take a look. Open Subtitles ميشيل باكمان: الذي سأقوله، هو أن المؤسسات الإعلامية الإخباري عليها أن تنظر بنظرة ثاقبة في الأمور
    Are you prepared for what I have to do? Uh... Why don't I have a look at your husband? Open Subtitles هل قمتي بتحضير ما علي فعله هل لي بنظرة إلى زوجك ؟
    I'm going to watch the world change with a God's-eye view. Open Subtitles سوف أشاهد العالم يتغير من حولي مشاهداً إياه بنظرة الرب.
    Taking a longer-term view does not preclude launching specific initiatives and reaching action-oriented conclusions. UN ولا يحول اﻷخذ بنظرة أطول أجلا دون الشروع في مبادرات محددة والتوصل استنتاجات ذات منحى عملي.
    The Biennial Meeting should be prepared with an overall view on assistance, cooperation and capacity-building, but also with specific time allotted for marking and tracing, brokering, stockpile management and transfer issues. UN وينبغي الإعداد للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين بنظرة شاملة لتقديم المساعدة، والتعاون، وبناء القدرات، ولكن أيضا، بتخصيص وقت محدد لمسائل وسم الأسلحة، وتعقبها، والسمسرة فيها، وإدارة مخزوناتها.
    Out there, you're just another mouthy, shouty mad fucker who people don't want to make eye contact with. Open Subtitles في الخارج هناك أنت مجر فم مجنون يصرخ الذي لا يريد الناس أن يتواصلون معه بنظرة
    We must all keep a careful eye on our budget priorities and maintain a critical perspective on those areas we can make more efficient and more effective. UN فعلينا جميعا أن تظل أعيننا مفتوحة بعناية على أولويات الميزانية وأن نحتفظ بنظرة فاحصة انتقادية إلى المجالات التي نستطيع أن نجعلها أشد فعالية وكفاءة.
    She's chosen to fight a world that looks at every Muslim with fear, suspicion, or hate. Open Subtitles أرادت محاربة العالم الذي ينظر لكافة المسلمين بنظرة تعتريها خوف وشك أو كره
    Even as Hondurans went forward with a positive outlook, they wondered how many more would die before reaching their goal. UN وحتى عندما يمضي أبناء هندوراس قُدما بنظرة إيجابية، فإنهم يتساءلون كم عدد من سيموتون أكثر من ذلك قبل بلوغ هدفهم.
    Nevertheless, there is no denying that the first impression from this work is, rather, a tragic vision of history and of the world. UN بيد أنه لا مراء أن الانطباع الأول عن هذا العمل هو، بالأحرى، الخروج بنظرة مأساوية للتاريخ والعالم.
    Moreover, such status is associated with a more favourable perception of the business environment, which is conducive to increased private investment, particularly foreign direct investment. UN وعلاوة على ذلك، يحظى هذا المركز أيضا بنظرة أكثر إيجابية من جانب دوائر الأعمال، مما يؤدي إلى زيادة الاستثمارات الخاصة، لا سيما الاستثمارات المباشرة الأجنبية.
    I see their unease, which my mere gaze transforms into breathless silence. Open Subtitles استطيع ان ارى اضطرابهم الذي بنظرة مني يتحول الى صمت رهيب
    He gave you the stink eye; That is not a good sign. Open Subtitles لقد نظر إليك بنظرة إزدراء هذه ليست إشارة جيدة
    Thus, at a glance, the status of consideration of a report by the various organizations can be identified. UN وبذلك، يمكن التعرف بنظرة واحدة على سير النظر في أي تقرير من جانب المنظمات المختلفة.
    Cunt just looked at me the wrong way in a moment when I was thinking of you. Open Subtitles لقد نظر لي الساقط بنظرة خاطئة فحسب. في لحظة كنت أفكر فيكم
    And looking into the infrared gives a new insight into bat behaviour. Open Subtitles واستطلاع آخر بالأشعة تحت الحمراء يُدلي بنظرة جديدة في سلوك الخفاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد