:: Renewable energy systems support growing numbers of businesses. | UN | :: تزايد عدد المنشآت المدعومة بنظم الطاقة المتجدّدة. |
The role of UNIDO in providing countries with technical support and skills transfer in the optimization of industrial energy systems and the development of sound energy management practices was crucial. | UN | ولليونيدو دور بالغ الأهمية في تزويد البلدان بالدعم التقني وفي نقل المهارات من أجل الارتقاء بنظم الطاقة الصناعية إلى المستوى الأمثل واستحداث ممارسات سليمة في إدارة الطاقة. |
Mr. Xia stressed the importance of increased cooperation and proposed the establishment of global coordination frameworks as well as strengthening the role of regional organizations, including enhancing participation in the IEA Implementing Agreement on Ocean energy systems. | UN | وشدد السيد زيا على أهمية زيادة التعاون واقترح وضع أطر للتنسيق العالمي فضلا عن تعزيز دور المنظمات الإقليمية، بما في ذلك تعزيز المشاركة في اتفاق التنفيذ المتعلق بنظم الطاقة البحرية الخاص بالوكالة الدولية للطاقة. |
It is also possible to upgrade energy systems, thereby achieving higher efficiency and lower environmental impacts. | UN | 65- ومن الممكن كذلك الارتقاء بنظم الطاقة ومن تحقيق زيادة في الكفاءة وخفض في التأثيرات البيئية. |
In addition to upgrading existing energy systems, it will also be necessary to accelerate the diffusion of new energy technologies to urban areas throughout the world. | UN | 69 - وعلاوة على الارتقاء بنظم الطاقة القائمة، سيكون من الضروري الإسراع بنشر تكنولوجيات الطاقة الجديدة في المناطق الحضرية في مختلف أنحاء العالم. |
One motivating factor contributing to increased energy efficiency and renewed interest in renewable energy systems is supplied by the UNFCCC. | UN | ٢٧ - وتوفر اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ حافزا يسهم في زيادة كفاءة الطاقة ويجدد الاهتمام بنظم الطاقة المتجددة. |
The resulting environmental effects of world energy systems can be minor or negligible compared to the effects of continued reliance on conventional sources of energy, provided that technical options are used only when they do not compromise the concept of sustainable development. | UN | وقد تكون اﻵثـار البيئية الناجمة فيما يتعلق بنظم الطاقة العالمية طفيفة أو لا يؤبه لها بالمقارنة مع اﻵثار المتمثلة في استمرار الاعتماد على مصادر الطاقة التقليدية، شريطة عدم استخدام الخيارات التقنية المذكورة إلا حينما لا تضير مفهوم التنمية المستدامة. |
55. Because of an increasing demand for standardized methods for comparing different energy sources, the committee on technical energy systems was created in 1991. | UN | ٥٥ - ونظرا لزيادة الطلب على الطرق الموحدة لمقارنة مختلف مصادر الطاقة، أنشئت في عام ١٩٩١ اللجنة المعنية بنظم الطاقة التقنية. |
(48) Research and development concerning secondary energy systems integrated with renewable-energy systems | UN | )٨٤( أنشطة بحث وتطوير فيما يتعلق بنظم الطاقة الثانونية المدمجة في نظم الطاقة المتجددة |
18. To overcome these barriers, there is a need for stronger mechanisms of interaction among national and sectoral research and development efforts in the energy sector and for objective international bodies that can provide leadership and guidance in the development of coherent global strategies for advancing energy systems. | UN | 18 - وللتغلب على هذه العقبات، لا بد من إيجاد آليات قوية للتفاعل بين الجهود التي تبذل على المستوى الوطني والقطاعي للبحث والتطوير في قطاع الطاقة، وإلى هيئات دولية موضوعية قادرة على القيادة والتوجيه في مجال تطوير استراتيجيات عالمية منسجمة للنهوض بنظم الطاقة. |
:: Ensuring a level playing field for different technology options. A level playing field is needed in order to enhance investments and develop markets for efficient energy systems. | UN | :: ضمان " تكافؤ الفرص " أمام الخيارات التكنولوجية المختلفة: يعد تكافؤ الفرص ضروريا لتعزيز الاستثمارات وتطوير الأسواق في ما يتعلق بنظم الطاقة الفعالة. |
15. John Huckerby, Chairman, Executive Committee, International Energy Agency Implementing Agreement on Ocean energy systems, focused on the development and distribution of marine renewable energy globally. | UN | 15 - وركز جون هكرباي، رئيس اللجنة التنفيذية لاتفاق التنفيذ المتعلق بنظم الطاقة البحرية الخاص بالوكالة الدولية للطاقة، على تطوير وتوزيع الطاقة المتجددة البحرية على الصعيد العالمي. |
" (d) Promote the research, development, transfer and use of technologies and practices for environmentally sound energy systems, including new and renewable energy systems, with particular attention to developing countries; | UN | " )د( تشجيع بحث وتطوير ونقل واستخدام التكنولوجيات والممارسات المتعلقة بنظم الطاقة السليمة بيئيا، بما فيها نظم الطاقة الجديدة والمتجددة، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية؛ |
(a) Contribution of ECE studies, technical assistance and training sessions to enhancing energy systems interconnections and energy trade and investment, as indicated by countries of the region. | UN | (أ) المساهمة فيما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأوروبا من دراسات ومساعدة تقنية ودورات تدريبية لتعزيز الروابط المتعلقة بنظم الطاقة والتجارة والاستثمار في مجال الطاقة، على نحو ما أوضحته بلدان المنطقة. |
15. Advancing cost effectiveness and market penetration of sustainable energy systems will require technical research aimed at improved energy conversion techniques, supply structures and end-user technologies, as well as non-technical research into a wide array of related social, political and economic issues. | UN | 15 - فالنهوض بفعالية بنظم الطاقة المستدامة من حيث التكاليف وبنفاذها إلى الأسواق يتطلب بحوثا تقنية ترمي إلى تحسين تقنيات تحويل الطاقة، وهياكل الإمداد، وتكنولوجيات المستخدمين النهائيين، فضلا عن البحوث غير التقنية بشأن طائفة كبيرة من القضايا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية ذات الصلة. |
Specific services addressed by partnerships working in this area include the improvement of domestic fuel quality; meeting thermal energy needs through the provision of liquefied petroleum gas; energy for pumping potable water; refrigeration and lighting in health clinics; and capacity-building, technology transfer, training and financing related to rural energy systems. | UN | وتشمل الخدمات المحددة التي تقدمها الشراكات العاملة في هذا المجال تحسين نوعية الوقود المنزلي؛ وتلبية الاحتياجات من الطاقة الحرارية من خلال توفير الغاز النفطي المسيِّل؛ وتوفير الطاقة لضخ المياه الصالحة للشرب، والتبريد والإضاءة في العيادات الصحية، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيات، والتدريب، والتمويل المتصل بنظم الطاقة الريفية. |
58. The inadequate funding for research and development of sustainable energy systems has been noted with great concern, for this has adverse ramifications on the development and application of relevant, viable and environmentally sound energy technologies — at a time when their use could significantly contribute to progress towards a sustainable energy future. | UN | ٥٨ - وقد لوحظ ببالغ القلق أن التمويل المتعلق بأعمال البحث والتطوير المتصلة بنظم الطاقة المستدامة غير كاف، فهو يفضي إلى عواقب ضارة بالنسبة لوضع وتطبيق تكنولوجيات هامة ومناسبة للطاقة تتسم بالسلامة البيئية - وذلك في وقت قد يؤدي فيه استخدامها إلى المساهمة في التقدم المحرز نحو تهيئة مستقبل للطاقة المستدامة. |
54. The International Organization for Standardization (ISO) has three technical activities related to energy: ISO/TC 180, solar energy, set up in 1980; ISO/TC 197, hydrogen energy technologies, created in 1990; and ISO/TC 203, technical energy systems, formed in 1991. | UN | ٥٤ - تضطلع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بثلاث أنشطة تقنية تتعلق بالطاقة: اللجنة التقنية المعنية بالطاقة الشمسية (ISO/TC 180)، التي شكلت في عام ١٩٨٠؛ واللجنة التقنية المعنية بتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية (ISO/TC 197)، التي أنشئت في عام ١٩٩٠؛ واللجنة التقنية المعنية بنظم الطاقة التقنية (ISO/TC 203)، التي شكلت في عام ١٩٩١. |