Earlier requests for country visits were also reiterated to the Governments of Bangladesh, Nepal, Turkmenistan, Uzbekistan and Zimbabwe. | UN | وأعيد أيضاً إرسال طلبات سبق تقديمها إلى حكومات بنغلادش ونيبال وتركمانستان وأوزبكستان وزمبابوي للقيام بزيارات قطرية. |
AN ADVANCED MEDICAL TRAINING AND RESEARCH CENTER IN Bangladesh | UN | بشأن مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلادش |
I am pleased that Bangladesh was active as Chair of the LDCs. | UN | ويسعدني أن بنغلادش كانت نشطة بصفتها رئيسا لمجموعة أقل البلدان نموا. |
66. Bangladesh - Survival and development rights of vulnerable groups are ensured within an environmentally sustainable framework. The evaluation made eight recommendations. | UN | 66 - بنغلادش - حقوق الفئات الضعيفة في البقاء والتنمية مكفولة ضمن إطار مستدام بيئيا: انبثقت عن التقييم ثماني توصيات. |
Bangladesh is keen to see the Conference on Disarmament get back to work. | UN | وإن بنغلادش لحريصة على رؤية المؤتمر يستأنف عمله. |
The experience of Bangladesh shows how this technology can be effectively applied. | UN | إن تجربة بنغلادش توضح أنه يمكن تطبيق التكنولوجيا بصورة فعالة. |
In Bangladesh, UNHCR promoted measures to fully include Biharis in society on the basis that they are citizens under Bangladeshi law as interpreted by national courts. | UN | وفي بنغلادش عززت المفوضية التدابير الرامية إلى الإدماج الكامل للبيهاريين في المجتمع على أساس أنهم مواطنون بموجب قوانين بنغلادش حسبما فسرتها المحاكم الوطنية. |
Subsequently, Bangladesh, Costa Rica and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار بنغلادش والفلبين وكوستاريكا. |
Natural hazard risks were planned for in Bangladesh, Iran, Madagascar, Mozambique, the Sahel Countries, Tajikistan and Timor Leste. | UN | وأعدت خطط لمواجهة المخاطر الطبيعية في بنغلادش وإيران ومدغشقر وموزامبيق وبلدان الساحل وطاجيكستان وتيمور الشرقية. |
Bangladesh therefore urged nuclear-weapon States to discharge forthwith their obligations under article IV of NPT. | UN | ولذا، فإن بنغلادش تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الوفاء حالا بالتزاماتها بموجب المادة الرابعة من المعاهدة. |
Bangladesh is working towards introducing appropriate infrastructure in hospitals to ensure that persons with disabilities can fully benefit from the services provided. | UN | وتسعى بنغلادش لإقامة بنى ملائمة في المستشفيات تكفل استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة من الخدمات المقدمة. |
Contains in an appendix the Arbitration Act of Bangladesh, Act No. 1 of 2001. | UN | يتضمن في تذييل ملحق به قانون بنغلادش للتحكيم، القانون رقم 1 |
Bangladesh had set an example for other nations by providing microcredit to women in rural areas and in small businesses. | UN | وقالت إن بنغلادش تنهض مثالا للدول الأخرى بتقديمها القروض الصغيرة للنساء في المناطق الريفية والمشتغلات بالأعمال التجارية الصغيرة. |
Advanced medical training and research center in Bangladesh | UN | مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلادش |
The Special Representative expresses her deep concern over this increasing trend, especially in light of the killing of journalists in Bangladesh and Nepal. | UN | وتعرب الممثلة الخاصة عن عميق قلقها إزاء هذا التوجه المتنامي، خصوصاً في ظل مقتل صحافيين في بنغلادش ونيبال. |
In that regard, Bangladesh voiced its support for the Accra Agenda for Action. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن دعم بنغلادش لبرنامج عمل أكرا. |
Pakistan enacted an anti-dowry law in 1976, Bangladesh in 1980 and Nepal in 2009. | UN | وصدر في باكستان قانون للقضاء على مسألة المهر في عام 1976، وفي بنغلادش في عام 1980 وفي نيبال في عام 2009. |
Cost/benefit models of school feeding showed positive ratios in Bangladesh, Cambodia, Chad, Ghana, Kenya, the Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mozambique, Tajikistan and Zambia. | UN | وكانت معدلات التكاليف إلى الفوائد الخاصة بالتغذية المدرسية إيجابية في بنغلادش وكمبوديا وتشاد وغانا وكينيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وملاوي وموزامبيق وطاجيكستان وزامبيا. |
Her Excellency Dipu Moni, Minister for Foreign Affairs of Bangladesh | UN | سعادة السيدة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلادش |
30. The Secretary-General said that the Government of Bangladesh had been an excellent leader of the Peacebuilding Commission in 2012. | UN | 30 - الأمين العام: قال إن حكومة بنغلادش كانت قائدا ممتازا في لجنة بناء السلام في عام 2012. |
Outcome of the universal periodic review: Malaysia dec. 11/116 149 | UN | نتائج الاستعراض الدوري الشامل: بنغلادش المقرر 11/104 156 |