"بنغلادش" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "بنغلادش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bangladesh
        
    • Malaysia
        
    Earlier requests for country visits were also reiterated to the Governments of Bangladesh, Nepal, Turkmenistan, Uzbekistan and Zimbabwe. UN وأعيد أيضاً إرسال طلبات سبق تقديمها إلى حكومات بنغلادش ونيبال وتركمانستان وأوزبكستان وزمبابوي للقيام بزيارات قطرية.
    AN ADVANCED MEDICAL TRAINING AND RESEARCH CENTER IN Bangladesh UN بشأن مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلادش
    I am pleased that Bangladesh was active as Chair of the LDCs. UN ويسعدني أن بنغلادش كانت نشطة بصفتها رئيسا لمجموعة أقل البلدان نموا.
    66. Bangladesh - Survival and development rights of vulnerable groups are ensured within an environmentally sustainable framework. The evaluation made eight recommendations. UN 66 - بنغلادش - حقوق الفئات الضعيفة في البقاء والتنمية مكفولة ضمن إطار مستدام بيئيا: انبثقت عن التقييم ثماني توصيات.
    Bangladesh is keen to see the Conference on Disarmament get back to work. UN وإن بنغلادش لحريصة على رؤية المؤتمر يستأنف عمله.
    The experience of Bangladesh shows how this technology can be effectively applied. UN إن تجربة بنغلادش توضح أنه يمكن تطبيق التكنولوجيا بصورة فعالة.
    In Bangladesh, UNHCR promoted measures to fully include Biharis in society on the basis that they are citizens under Bangladeshi law as interpreted by national courts. UN وفي بنغلادش عززت المفوضية التدابير الرامية إلى الإدماج الكامل للبيهاريين في المجتمع على أساس أنهم مواطنون بموجب قوانين بنغلادش حسبما فسرتها المحاكم الوطنية.
    Subsequently, Bangladesh, Costa Rica and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار بنغلادش والفلبين وكوستاريكا.
    Natural hazard risks were planned for in Bangladesh, Iran, Madagascar, Mozambique, the Sahel Countries, Tajikistan and Timor Leste. UN وأعدت خطط لمواجهة المخاطر الطبيعية في بنغلادش وإيران ومدغشقر وموزامبيق وبلدان الساحل وطاجيكستان وتيمور الشرقية.
    Bangladesh therefore urged nuclear-weapon States to discharge forthwith their obligations under article IV of NPT. UN ولذا، فإن بنغلادش تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الوفاء حالا بالتزاماتها بموجب المادة الرابعة من المعاهدة.
    Bangladesh is working towards introducing appropriate infrastructure in hospitals to ensure that persons with disabilities can fully benefit from the services provided. UN وتسعى بنغلادش لإقامة بنى ملائمة في المستشفيات تكفل استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة من الخدمات المقدمة.
    Contains in an appendix the Arbitration Act of Bangladesh, Act No. 1 of 2001. UN يتضمن في تذييل ملحق به قانون بنغلادش للتحكيم، القانون رقم 1
    Bangladesh had set an example for other nations by providing microcredit to women in rural areas and in small businesses. UN وقالت إن بنغلادش تنهض مثالا للدول الأخرى بتقديمها القروض الصغيرة للنساء في المناطق الريفية والمشتغلات بالأعمال التجارية الصغيرة.
    Advanced medical training and research center in Bangladesh UN مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلادش
    The Special Representative expresses her deep concern over this increasing trend, especially in light of the killing of journalists in Bangladesh and Nepal. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن عميق قلقها إزاء هذا التوجه المتنامي، خصوصاً في ظل مقتل صحافيين في بنغلادش ونيبال.
    In that regard, Bangladesh voiced its support for the Accra Agenda for Action. UN وأعرب في هذا الصدد عن دعم بنغلادش لبرنامج عمل أكرا.
    Pakistan enacted an anti-dowry law in 1976, Bangladesh in 1980 and Nepal in 2009. UN وصدر في باكستان قانون للقضاء على مسألة المهر في عام 1976، وفي بنغلادش في عام 1980 وفي نيبال في عام 2009.
    Cost/benefit models of school feeding showed positive ratios in Bangladesh, Cambodia, Chad, Ghana, Kenya, the Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mozambique, Tajikistan and Zambia. UN وكانت معدلات التكاليف إلى الفوائد الخاصة بالتغذية المدرسية إيجابية في بنغلادش وكمبوديا وتشاد وغانا وكينيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وملاوي وموزامبيق وطاجيكستان وزامبيا.
    Her Excellency Dipu Moni, Minister for Foreign Affairs of Bangladesh UN سعادة السيدة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلادش
    30. The Secretary-General said that the Government of Bangladesh had been an excellent leader of the Peacebuilding Commission in 2012. UN 30 - الأمين العام: قال إن حكومة بنغلادش كانت قائدا ممتازا في لجنة بناء السلام في عام 2012.
    Outcome of the universal periodic review: Malaysia dec. 11/116 149 UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: بنغلادش المقرر 11/104 156

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد