ويكيبيديا

    "بنفس التاريخ بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the same date between
        
    • on the same day
        
    On the same date, between 1700 hours and 1745 hours, an enemy Israeli warplane overflew Meis al-Jabal. UN - بنفس التاريخ بين 00/17 والساعة 45/17، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق ميس الجبل.
    On the same date between 1955 and 2015, an enemy Israeli reconnaissance aircraft circled at high altitude over the Al-Naqoura area. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/19 والساعة 15/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة.
    On the same date between 1750 and 1820 an Israeli military launch sent up two flares over the sea off Ras al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/17 والساعة 30/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    On the same date, between 1015 hours and 1110 hours, Israeli warplanes overflew the occupied Shab`a farmlands and Kafr Shuba. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وكفر شوبا.
    Between 1200 and 1230 hours on the same day, two Israeli enemy helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/12 والساعة 30/12، حلقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On the same date, between 2000 hours and 2240 hours, an enemy Israeli helicopter violated Lebanese airspace over Mays al-Jabal, Blida and Rmaich. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، حلق طيران حربي ومروحي فوق خراج بلدة ميس الجبل، بليدا ورميش.
    On the same date, between 2000 hours and 2240 hours, warplanes and helicopters overflew occupied Palestinian territory. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، حلق طيران حربي ومروحي فوق الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    On the same date, between 1830 hours and 1930 hours, an enemy Israeli Bombardier spy aircraft overflew the town of Nabi Shit. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/18 والساعة 30/19، حلق فوق بلدة النبي شيت بومبا دير تجسس للعدو الإسرائيلي.
    On the same date, between 2115 hours and 2230 hours, enemy Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a farmlands. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/21 والساعة 30/22، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On the same date between 0817 hours and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Rayaq and Baalbek. It then departed Lebanese airspace over al-Naqurah. UN :: بنفس التاريخ بين الساعة 17/08 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On the same date between 0930 and 1010 an enemy Israeli reconnaissance aircraft circled over the village of Maroun al-Ras. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/09 والساعة 10/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدة مارون الراس.
    On the same date between 1050 and 1054 two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli heading east then departed over the sea off Tripoli heading towards Turkey. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/10 والساعة 54/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الشرق، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا.
    On the same date, between 1735 hours and 1745 hours, inside occupied Palestinian territory opposite Ras al-Naqoura, the sound of two explosions was heard and flares were spotted. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 35/17 والساعة 45/17، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة - مقابل رأس الناقورة، سُمع صوت انفجارين، كما شوهدت أضواء شهابات.
    On the same date, between 1115 hours and 1420 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Yaroun and circled over the southern regions. It then departed Lebanese airspace over Rmaich. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/11 والساعة 20/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    On the same date, between 1410 hours and 1710 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Al-Naqoura and circled over the southern regions. It then departed Lebanese airspace over Rmaich. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/14 والساعة 10/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    On the same date, between 1131 hours and 1430 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over the South region. It then departed Lebanese airspace over Aalma al-Chaab. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 31/11 والساعة 30/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    On the same date, between 1855 hours and 2307 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Biyada and circled over the southern regions. It then departed Lebanese airspace off AlNaqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/18 والساعة 07/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On the same date, between 1600 hours and 2000 hours, inside occupied Palestinian territory (opposite Labboune) near position W-404, enemy Israeli forces opened fire with light machine guns. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/16 والساعة 00/20، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل اللبونة) قرب المركز (404 W)،نفذت قوات العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الرشاشة الخفيفة.
    On the same date, between 1755 hours and 1810 hours, within occupied Palestinian regional waters, a number of hot-air balloons were seen in the sea off Ras al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/17 و 10/18، داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، شوهدت عدة بالونات حرارية في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    On the same date, between 1145 hours and 1345 hours, enemy Israeli forces strafed the area around their position at Samaqa inside the occupied Shab`a farmlands with machine-gun fire. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/11 والساعة 45/13، مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة الرشاشة.
    Between 2125 and 2200 hours on the same day two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 25/21 والساعة 00/22، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد