ويكيبيديا

    "بنقصان قدره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a decrease of
        
    • a reduction of
        
    • a drop of
        
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. UN عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $2,488.3 million, a decrease of $41.6 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في أبواب النفقات ٤٨٨,٣ ٢ مليون دولار، بنقصان قدره ٤١,٦ مليون دولار.
    The revised estimate under income sections amounts to $356.4 million, a decrease of $6.3 million. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب اﻹيرادات ٣٥٦,٤ مليون دولار، بنقصان قدره ٦,٣ مليون دولار.
    The revised total cost for air operations is therefore $2,720,800 - a reduction of $609,000. UN ولذلك فإن مجموع التكلفة المنقحة المتعلقة بالعمليات الجوية يبلغ ٨٠٠ ٧٢٠ ٢ دولار، أي بنقصان قدره ٠٠٠ ٦٠٩ دولار.
    17.70 Estimated requirements of $2,944,700, reflecting a reduction of $284,100, would provide for the posts shown in table 17.16. UN ٧١-٠٧ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٤٤٩ ٢ دولار، أي بنقصان قدره ٠٠١ ٤٨٢ دولار، الوظائف الواردة في الجـدول ٧١-٦١.
    As shown in table 12.1, the actual resources for Fund programme activities for 1996-1997 amounted to $68,499,300, or a drop of 24 per cent from the original estimate of $90 million. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١٢-١، فإن الموارد الفعلية ﻷنشطة الصندوق البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بلغت ٦٨ ٤٩٩ ٣٠٠ دولار، أي بنقصان قدره ٢٤ في المائة عن التقدير اﻷصلي البالغ ٩٠ مليون دولار.
    Total expenditure amounted to $89.6 million, compared with $115.9 million for the previous biennium, a decrease of 29 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 89.6 مليون دولار مقارنة بـ 115.9 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 29 في المائة.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $3,655.5 million, a decrease of $82.0 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في أبواب النفقات 655.5 3 مليون دولار، بنقصان قدره 82 مليون دولار.
    Total write-offs amounted to $8.6 million, as against $18.1 million for the previous biennium, a decrease of 52 per cent. UN وبلغ مجموع المبالغ المشطوبة 8.6 مليون دولار مقابل 18.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 52 في المائة.
    This increase was partially offset by a decrease of $296,400 in other equipment. UN وقوبلت هذه الزيادة جزئيا بنقصان قدره ٤٠٠ ٢٩٦ دولار في المعدات اﻷخرى.
    14. The total estimated expenditures amount to $407,500, a decrease of $569,200 against the original estimates. UN ١٤ - وبلغ مجموع النفقات المقدرة ٥٠٠ ٤٠٧ دولار، بنقصان قدره ٢٠٠ ٥٦٩ عن التقديرات اﻷصلية.
    As it was purchased on a buy-back basis, the cost of equipment actually purchased amounted to $174,400, or a decrease of $266,500. UN وﻷن هذه المعدات المشتراة فعلا قد اشتريت على أساس الاسترداد مرة أخرى، فإن تكلفتها بلغت ٤٠٠ ١٧٤ دولار، أي بنقصان قدره ٥٠٠ ٢٦٦ دولار.
    89. On the basis of past performance, a provision of Euro203,900 is proposed for 2015-2016, which represents a decrease of Euro3,300 compared with the appropriation approved for 2013-2014. UN 89 - واستناداً إلى الأداء السابق، يُقترح رصد اعتماد قدره 900 203 يورو للفترة 2015-2016، أي بنقصان قدره 300 3 يورو مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة
    On the basis of past performance, the total provision proposed for general temporary assistance for 2015-2016 is Euro110,900, which represents a decrease of Euro2,200 compared with the appropriation approved for 2013-2014. UN واستناداً إلى الأداء السابق، يبلغ الاعتماد المقترح للمساعدة المؤقتة العامة للفترة 2015-2016 ما مجموعه 900 110 يورو، أي بنقصان قدره 200 2 يورو مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة 2013-2014.
    However, contributions to non-United Nations system measures dropped from $912.6 million in 2006 to $540.4 million, a decrease of 41 per cent. UN وانخفضت التبرعات، مع ذلك، لغير تدابير منظومة الأمم المتحدة من 912.6 مليون دولار في عام 2006 إلى 540.4 مليون دولار، أي بنقصان قدره 41 في المائة.
    18.61 The estimated requirements of $4,912,300, reflecting a decrease of $162,200, would provide for the posts shown in table 18.15. UN ٨١-١٦ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٢١٩ ٤ دولار، بنقصان قدره ٠٠٢ ٢٦١ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٨١-٥١.
    18.61 The estimated requirements of $4,912,300, reflecting a decrease of $162,200, would provide for the posts shown in table 18.15. UN ١٨-٦١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٩١٢ ٤ دولار، بنقصان قدره ٢٠٠ ١٦٢ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٨-١٥.
    This trend continued into 2003 when defence costs totalled roughly $1.5 million, thereby reflecting a decrease of approximately 62 per cent against the 2001 figure. UN وقد استمر هذا الاتجاه في عام 2003 حيث بلغ مجموع تكاليف الدفاع ما يقرب من 1.5 مليون دولار، أي بنقصان قدره 62 في المائة تقريبا عن تكاليف الدفاع في عام 2001.
    17.69 Estimated requirements of $2,944,700, reflecting a reduction of $284,100, would provide for the posts shown in table 17.16. UN ٧١-٩٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩٤٤ ٢ دولار أي بنقصان قدره ١٠٠ ٢٨٤ دولار، ستغطي الوظائف الواردة في الجـدول ١٧-١٦.
    The total procurement of goods went down by $360 million, a reduction of 5.3 percentage points while procurement of services grew by $563 million, an increase of 8.2 percentage points. UN وانخفض مجموع مشتريات السلع إلى 360 مليون دولار، أي بنقصان قدره 5.3 في المائة، في حين ازدادت مشتريات الخدمات بمقدار 563 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 8.2 في المائة.
    Expenditures for 2004 and 2005 amounted to $14.837 million and $6.513 million, respectively, a reduction of $8.324 million, or 56.1 per cent. UN ووصلت النفقات في عامي 2004 و 2005 إلى مبلغ قدره 14.837 مليون دولار، ومبلغ قدره 6.513 ملايين دولار، على التوالي، بنقصان قدره 8.324 ملايين دولار، أو بنسبة 56.1 في المائة.
    Unpaid assessments were 7 per cent lower at $2,106 million and amounts due to Member States for troops and contingent-owned equipment were down to $748 million, a drop of 18 per cent from 2000. UN وبلغت الأنصبة المقررة غير المسددة 106 2 ملايين دولار، بانخفاض قدره 7 في المائة عن العام السابق. أما المبالغ المستحقة للدول الأعضاء عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات فقد انخفضت إلى 748 مليون دولار، بنقصان قدره 18 في المائة عن عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد