He expressed gratitude to the Government of Turkey for its offer to host the technology bank. | UN | وأعرب عن امتنانه لحكومة تركيا لعرضها استضافة بنك التكنولوجيا. |
Strong global support will be key to the success of the technology bank. | UN | وسيكون تقديم دعم قوى على الصعيد العالمي عاملا أساسيا في نجاح بنك التكنولوجيا. |
We also welcome Turkey's decision to contribute $200,000 for the establishment of the technology bank and the science, technology and innovation supporting mechanism, and invite other donor countries to make contributions to the technology bank; | UN | ونرحب أيضا بقرار تركيا المسـاهمـة بمبلغ 000 200 دولار من أجل إنشاء بنك التكنولوجيا وآلية دعم العلم والتكنولوجيا والابتكار، وندعو البلدان المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات إلى بنك التكنولوجيا؛ |
In the context of the technology bank for the least developed countries, Heads of State and Government welcomed, in the Istanbul Declaration, the generous offer of the Government of Turkey to host an international science, technology and innovation centre. | UN | وفي سياق بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا، رحب رؤساء الدول والحكومات، في إعلان اسطنبول، بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Mobilize United Nations support for the agreed technology bank for least developed countries. | UN | حشد دعم الأمم المتحدة لصالح بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا الذي اتّفق على إنشائه |
Likewise, limited access to high-bandwidth networks and powerful computer terminals poses practical constraints that could be overcome with the assistance of external librarians working with the technology bank. | UN | وبالمثل، تفرض محدودية الوصول إلى شبكات ذات نطاق ترددي عريض وإلى محطات حاسوبية قوية قيودا عملية يمكن التغلب عليها بمساعدة أمناء المكتبات الخارجية الذين يعملون مع بنك التكنولوجيا. |
78. the technology bank could leverage existing international initiatives. | UN | 78 - ويستطيع بنك التكنولوجيا الاستفادة من المبادرات الدولية القائمة. |
the technology bank could also take into the funding streams that are available globally for life sciences, agricultural research, and sustainable energy, all fields of immediate and pressing interest to the least developed countries. | UN | ويستطيع بنك التكنولوجيا أيضا أن يشمل ضمن تيارات التمويل المتاحة على الصعيد العالمي لعلوم الحياة والبحوث الزراعية والطاقة المستدامة، جميع المجالات ذات الأهمية الملحة والفورية لأقل البلدان نموا. |
81. The present report attempts to outline the broad structure and functions of the technology bank. | UN | 81 - يحاول هذا التقرير تقديم عرض موجز لهيكل بنك التكنولوجيا والمهام التي يضطلع بها بوجه عام. |
While the technology bank's greatest and unique asset might be a patents bank, building a robust, endogenous science technology and innovation capacity in the least developed countries and mobilizing commensurate international support will necessitate placing a supporting mechanism within the technology bank. | UN | ورغم أن الميزة الكبرى والفريدة لبنك التكنولوجيا قد تتمثل في إنشاء بنك لبراءات الاختراع، فإن تنمية تكنولوجيا العلوم بطريقة محكمة على الصعيد المحلي، وبناء القدرات الابتكارية في أقل البلدان نمواً، وتعبئة ما يتناسب مع ذلك من دعم دولي، سيستلزم وضع آلية دعم داخل بنك التكنولوجيا. |
As noted above, the initiative of the technology bank for the least developed countries arose partly from frustration that the promise under article 66.2 of the TRIPS agreement has not been realized. | UN | وكما ذكر أعلاه، نشأت مبادرة بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا جزئيا نتيجة للإحباط الناجم عن عدم الوفاء بالوعد الذي تضمنته المادة 66-2 من اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
Likewise, given that the technology bank would seek to better equip the least developed countries to compete in global trade, it could help its clients identify relevant science technology and innovation project proposals that are currently absent from the enhanced integrated framework. | UN | وبالمثل، بالنظر إلى أن بنك التكنولوجيا سيسعى لتجهيز أقل البلدان نموا على نحو أفضل بحيث تصبح قادرة على المنافسة في التجارة العالمية، يمكنه أن يساعد عملاءه على استحداث مقترحات مشاريع ذات صلة تتعلق بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار غير مشمولة حاليا بالإطار المتكامل المعزز. |
79. the technology bank can emulate the Global Compact's philanthropic foundation to facilitate partnerships with those global and regional foundations and other private entities from North and South who might share its aspirations and objectives. | UN | 79 - ويستطيع بنك التكنولوجيا محاكاة المؤسسة الخيرية التابعة لمبادرة الاتفاق العالمي من أجل تيسير الشراكات مع تلك المؤسسات العالمية والإقليمية وغيرها من الكيانات الخاصة من الشمال والجنوب التي قد تشاطره التطلعات والأهداف نفسها. |
A number of United Nations system organizations have been supporting the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in the work on the technology bank for least developed countries and should be encouraged to continue to do so. | UN | وهناك عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي ظلت تدعم مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في العمل من أجل إنشاء بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا وينبغي تشجيعها على الاستمرار في ذلك. |
" (a) Welcomes the generous offer of Turkey to host the technology bank, and decides to accept the offer; | UN | " (أ) ترحب بالعرض السخي الذي قدمته تركيا لاستضافة بنك التكنولوجيا وتقرر أن تقبل العرض؛ |
the technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism would make an important contribution, and he called on all development partners, other developing countries, the private sector and entrepreneurs to facilitate the technological leapfrogging of the least developed countries with a view to improving productive capacity. | UN | ومن شأن بنك التكنولوجيا وآلية دعم العلم والتكنولوجيا والابتكار أن يقدما مساهمات هامة. ودعا جميع الشركاء الإنمائيين والبلدان النامية الأخرى والقطاع الخاص ورجال الأعمال إلى تيسير القفزة التكنولوجية لدى أقل البلدان نمواً، بغية تحسين قدرتها على الإنتاج. |
The design and purpose of the technology bank must be structured to best help meet this formidable challenge of technological leapfrogging by the least developed countries. | UN | وينبغي تصميم بنك التكنولوجيا وتحديد الغرض منه بحيث يساعد أقل البلدان نموا في التصدي على نحو أفضل لهذا التحدي الهائل المتمثل في تحقيق قفزة تكنولوجية(). |
Because most global science and technology/research and development is generated by the private sector, a multistakeholder approach and United Nations branding similar to that of the Global Compact is likely to bolster the credibility and effectiveness of the technology bank. | UN | ونظرا لأن معظم العلوم والتكنولوجيات/البحوث والتطوير في العالم يُعد ثمرة جهود القطاع الخاص، فإنه من المرجح أن يؤدي اتباع نهج قائم على تعدد أصحاب المصلحة وإعطاء بنك التكنولوجيا توسيما مؤسسيا تابعا للأمم المتحدة، على غرار الاتفاق العالمي، إلى تعزيز مصداقية هذا البنك وفعاليته. |
76. the technology bank is likely to benefit most from a multi-donor trust fund, supported by traditional donors as well as emerging economies, regional development banks and other multilateral agencies. | UN | 76 - ومن المرجح أن يستمد بنك التكنولوجيا معظم تمويله من صندوق استئماني متعدد المانحين تدعمه الجهات المانحة التقليدية بالإضافة إلى الاقتصادات الناشئة ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من الوكالات متعددة الأطراف. |