ويكيبيديا

    "بنهاية المطاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eventually
        
    • ultimately
        
    • at the end of the day
        
    • end up
        
    • in the end
        
    • finally
        
    • After all
        
    I wasn't ready, but he knows I want kids eventually, so... Open Subtitles لم أكن مستعدة لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف
    Come on. You know you're gonna tell me eventually. Open Subtitles بربكَ , أنت تعلمِ إنكِ ستخبرنِي بنهاية المطاف
    The framework was eventually adopted at the United Nations Conference on Sustainable Development as a part of the outcome document. UN ومع ذلك، فقد اعتُمد الإطار بنهاية المطاف في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كجزء من الوثيقة الختامية.
    You couldn't have advised against this catastrophic decision that's ultimately going to affect everyone who works here? Open Subtitles ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟
    I think we just both just realized that at the end of the day, we weren't city folks. Open Subtitles ..ادركنا ان بنهاية المطاف لم نكن من محبي المُدن
    ...you are the one who is liable to end up screwed. Open Subtitles أنت من بنهاية المطاف سينتهي معرضاَ للعبث
    I'm just saying, in the end, you, me, our moms, we're all just people. Open Subtitles أقول فحسب، بنهاية المطاف أنا، وأنتِ، وأمهاتنا، كلنا بشر
    Okay, we need to come back to that eventually. Open Subtitles حسنًا، علينا مناقشة هذا الأمر بنهاية المطاف
    We knew this day would eventually come, that it would eventually end. Open Subtitles كُنا نعلم بشأن حلول ذلك اليوم في نهاية المطاف وأن هذا الأمر سينتهي بنهاية المطاف
    But she will. They all do eventually. Open Subtitles ولكنها ستفعل، يفعلون جميعًا بنهاية المطاف
    I know that you'll both join me eventually. Open Subtitles أنا أعلم أن كلاكما سوف تنضمون لي بنهاية المطاف
    It's the idea that, eventually, we'll be able to upload a copy of our brains to a computer. Open Subtitles الفكرة التي تتباحث قدرتنا بنهاية المطاف على تحميل نسخ من عقولنا على حاسوب.
    They'll get him eventually. They always do. Open Subtitles .سيقبظوم عليه بنهاية المطاف ..دائما ما يفعلون ذالك
    Because I need a real job... eventually. Open Subtitles لاني ارغب بوظيفة حقيقية .. بنهاية المطاف
    I think we should keep drinking, and something will eventually suggest itself. Open Subtitles اظن انه يجب علينا ان نستمر بالشرب, و شيئ ما سيقترح نفسه بنهاية المطاف
    But eventually the most hard-core porn lost its attraction. Open Subtitles لكن بنهاية المطاف, الجنس الشديد خسر جاذبيته
    As an aside, ultimately, is this other incompatibility between science and religion that when empirical evidence tells you something, you have to accept it... Open Subtitles و كأثر بنهاية المطاف عدم التوافق هذا بين العلم و الدين عندما تخبرك الأدلة التجريبية بشيئ عليك القبول به
    But at the end of the day what does it matter if the lot becomes a park or a museum or a mega church? Open Subtitles لكن بنهاية المطاف ما الفارق إن شيّدت القطعة بمتنزه أو متحف أو كنيسة كبيرة؟
    And you can fight this all you want, but you are going to end up happy. Open Subtitles وبإمكانك محاربة هذا ،الوقت الذي تشائيه لكنك ستنتهي سعيدة بنهاية المطاف
    in the end though they really needed me to play so I played through the pain. Open Subtitles بنهاية المطاف ظننت أنّهم يحتاجونني بقوّة . لذلك لعبتُ و أنا أتألّم
    I'm glad you finally got justice. Open Subtitles أنا مسرورة أنا العدالة تحققت بنهاية المطاف
    After all, you helped him to destroy the evidence. Open Subtitles بنهاية المطاف فأنت من ساعده على تدمير الأدلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد