It's a device I built that warns you when someone you don't like is approaching. | Open Subtitles | إنه جهاز بنيته ليقوم بتحذيرك عندما يقوم شخص ما لا تحبينه أن يقترب |
This is an impressive empire you've built here, sir. | Open Subtitles | إنّها امبراطورية عظيمة، ما بنيته هنا يا سيدي |
She further contests the State party's submission that her son failed to obtain permission to go on a three-day vacation and maintains that he reported his intention as required to the employment agency. | UN | وتعترض أيضاً على ملاحظة الدولة الطرف أنّ ابنها لم يحصل على إذن للذهاب في إجازة لمدة ثلاثة أيام وتؤكد أنه أبلغ وكالة التوظيف على النحو المطلوب بنيته الذهاب في إجازة. |
You didn't build it to keep animals. You built it to heal them and let them go. | Open Subtitles | لم تبنيه لتحتفظ بالحيوانات بل بنيته لتداويهم وتطلق سراحهم |
Any party to this Agreement may denounce it by sending written notification of its intention to the depositary at least six months in advance. | UN | يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته. |
Firstly, the report reviews the IPoA in terms of its structure and content. | UN | ويستعرض التقرير في المقام الأول برنامج عمل إسطنبول من حيث بنيته ومضمونه. |
You blamed him for ruining everything that you built up. | Open Subtitles | لمته على إفساد كلّ شيء بنيته. إذاً ماذا حدث؟ |
Some of you are newer than others, but I wanted to create a select group that could see what it is that I built. | Open Subtitles | البعض منكم هنا أجدد من الآخرين لكنني أردت تشكيل مجموعة انتقائية تستطيع رؤية ما بنيته |
Yeah, it's really awesome watching you guys tear apart everything I built. | Open Subtitles | أجل، يروقني حقاً أن أراكم تهدمون كل ما بنيته |
It's a place I built for all those monsters out there, lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. | Open Subtitles | إنه مكان بنيته لكل الوحوش بالخارج هناك القابعين في الظلام , الهاربين من إضطهاد البشر |
I don't want what's happening to me to destroy what you've built. | Open Subtitles | لا أريد ما حصل معي أن يُدمر ما بنيته انت |
Everything I've built with her would be gone. | Open Subtitles | . كل شيء بنيته معها قد يذهب ادراج الرياح |
It appears from the judicial proceedings that the author considered Judge M.M.'s attitude to be hostile to his case, and that he confided to prosecution witness No. 63 his intention to kill the judge. | UN | ويبدو من الإجراءات القضائية أن صاحب البلاغ اعتبر موقف القاضي م. م. عدائياً إزاء قضيته، وأنه أسرَّ إلى شاهد الإثبات رقم 63 بنيته قتل القاضي. |
We welcome his intention to use this session to address pressing issues such as mediation and conflict resolution, the reform of the United Nations system, preventing and responding to natural disasters and sustainable development for global prosperity. | UN | ونرحب بنيته استغلال هذه الدورة لتناول القضايا الملحة مثل الوساطة وحل الصراع، وإصلاح منظومة الأمم المتحدة، ومنع الكوارث الطبيعية والاستجابة لعواقبها، والتنمية المستدامة من أجل رخاء المعمورة. |
I built it when I was last here -- many years ago. | Open Subtitles | بنيته في آخر مرّة لي هنا منذ سنواتٍ عديدة |
I built it using some new theoretical equations | Open Subtitles | إني بنيته باستخدام بعض المعادلات النظرية الحديثة التي كنت أستحدثها، |
However, the defence raised a special defence of alibi, without having given prior notice to the prosecution of its intention to rely on such a defence. | UN | وأثار الدفاع مع ذلك الدفاع الخاص بحصر النفس دون الإخطار المسبق للادعاء بنيته الاعتماد على مثل هذا الدفاع. |
Rather than attributing the liability of individuals to the entity, the latter is held liable by virtue of its structure and operation. | UN | فبدلاً من إسناد مسؤولية الأفراد إلى الكيان، يخضع الكيان للمسؤولية بحكم بنيته التنظيمية وأسلوب عمله. |
Some... wall you built to try and hide that from yourself? | Open Subtitles | جدارا من نوع ما بنيته كي تخبئ ذلك عن نفسك؟ |
1. The defence shall give notice to both the Trial Chamber and the Prosecutor if it intends to raise a ground for excluding criminal responsibility under article 31, paragraph 3. | UN | 1 - يخطر الدفاع كلا من الدائرة الابتدائية والمدعي العام بنيته إبداء سبب لامتناع المسؤولية الجنائية بموجب الفقرة 3 من المادة 31. |
So not only can Marlowe not live with me in the home that I have built for us, but her only affordable housing options are no-I.D.-required apartments in adjacent neighborhoods. | Open Subtitles | لذا مارلو لن تتمكن من العيش معي في المنزل الذي بنيته لنا لكن خياراتنا لمنزل ذو سعر معقول |
the structure and content of the draft resolution are based on those of the resolutions of past years, which were adopted without a vote. | UN | يستند مشروع القرار في بنيته ومضمونه إلى قرارات الأعوام الماضية التي اتخذت بدون تصويت. |
The Group will have a two-tiered structure: | UN | ويكون الفريق ثنائي المستوى في بنيته: |
Yeah,you know,"If you build it,they will come". | Open Subtitles | أجل ، كما تعرفين " لو بنيته فسوف يأتي الناس " |