ويكيبيديا

    "بها البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by UNDP
        
    • for UNDP
        
    • the UNDP
        
    • over UNDP
        
    • which UNDP
        
    • the way UNDP
        
    Value added by UNDP UN القيمة المضافة التي يسهم بها البرنامج الإنمائي
    The evaluation team found many instances of successful programming by UNDP in these various areas. UN وتوصل فريق التقييم إلى أمثلة عديدة من البرمجة الناجحة التي قام بها البرنامج الإنمائي في هذه المجالات المختلفة.
    In that context, the observer for the United Nations Development Programme (UNDP) provided a brief account of anti-corruption activities carried out by UNDP. UN وفي ذلك السياق، قدّم المراقب عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريرا موجزا عن أنشطة مكافحة الفساد التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    16. The cost-sharing funding modality remained the largest funding modality for UNDP. UN 16 - ظلت طريقة تقاسم التكاليف وسيلة التمويل الرئيسية التي يستعين بها البرنامج الإنمائي.
    Gender issues will likewise continue to be incorporated into all aspects of the UNDP programme. UN كما سيستمر تعميم المنظور الجنساني في جميع جوانب البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 من الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Procurement from Afghanistan consisted mainly of construction, demining and security services executed with national contractors by UNDP and UNOPS. UN وتتألف المشتريات من أفغانستان أساسا من خدمات البناء وإزالة الألغام والخدمات الأمنية التي يقوم بها البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع بواسطة متعاقدين وطنيين.
    In addition, in accordance with the policies and procedures of UNDP, all implementation-related activities undertaken by UNDP should be directly charged to the concerned project or programme. UN كما ينبغي، وفقا لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته، تحميل جميع الأنشطة المتصلة بالتنفيذ التي يقوم بها البرنامج الإنمائي على المشروع أو البرنامج المعني.
    A number of delegations recognized the strides made by UNDP in results-based budgeting, results-based management and accountability, but said there was still room for improvement. UN واعترف عدد من الوفود بالخطوات الكبيرة التي قام بها البرنامج الإنمائي في الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج والمساءلة، لكنه قال إنه ما زال هناك مجال للتحسن.
    Since the beginning of 2008, such discrepancies have been reduced even further, as a result of the change in the implementation modality of the service clearing account, whereby monthly expenditure reports are being transmitted by UNDP. UN ومنذ بداية عام 2008، تقلصت هذه الاختلافات بصورة أكبر نتيجة التغيير في طريقة تنفيذ حساب المقاصة المتعلق بالخدمات، التي يحيل بها البرنامج الإنمائي التقارير الشهرية المتعلقة بالنفقات.
    They were highly effective in achieving their results, partly because UNDP was able to make a substantive contribution: the value added by UNDP was maximized. UN وكانت فعالة للغاية في تحقيق نتائجها، وذلك بصورة جزئية لأن البرنامج الإنمائي استطاع تقديم مساهمة فنية: إذ بلغت القيمة المضافة التي أسهم بها البرنامج الإنمائي حدا أقصى.
    It also provides details of activities, projects and programmes undertaken by UNDP over the past years and in 2008 that are relevant to the work of the Permanent Forum. UN ويقدم التقرير أيضا تفاصيل عن الأنشطة والمشاريع والبرامج التي اضطلع بها البرنامج الإنمائي خلال السنوات الماضية وفي عام 2008، وتتصل بأعمال المنتدى الدائم.
    Lastly, he presented the work carried out by UNDP in sectors vulnerable to corruption and the tools, methodologies and good practices that had been developed, inter alia, to assist anti-corruption bodies. UN وختم كلمته بعرض الأعمال التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في القطاعات المعرَّضة للفساد وما وُضع من أدوات ومنهجيات وممارسات جيدة تهدف إلى جملة أمور منها مساعدة هيئات مكافحة الفساد.
    A number of delegations recognized the strides made by UNDP in results-based budgeting, results-based management and accountability, but said there was still room for improvement. UN واعترف عدد من الوفود بالخطوات الكبيرة التي قام بها البرنامج الإنمائي في الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج والمساءلة، لكنه قال إنه ما زال هناك مجال للتحسن.
    17. The cost-sharing funding modality remained the largest funding modality for UNDP. UN 17 - ظلت طريقة تقاسم التكاليف وسيلة التمويل الرئيسية التي يستعين بها البرنامج الإنمائي.
    The strategic plan, 2008-2011, sets the overall direction for UNDP operations in support of programme countries as approved by the Executive Board. UN 6 - وتحدد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 الاتجاه العام للعمليات التي يقوم بها البرنامج الإنمائي دعماً للبلدان المستفيدة من البرامج حسبما يقره المجلس التنفيذي.
    This fulfils UNDP oversight reporting to the key actors in the UNDP accountability and feedback universe referred to in annex 2, figure 1. UN وهذا يحقق عملية الإبلاغ عن الرقابة التي يقوم بها البرنامج الإنمائي لدى الجهات الفاعلة الرئيسية في محيط المساءلة ورجع المعلومات لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المشار إليه في المرفق 2، الشكل 1.
    47. Once fully implemented, Atlas will improve internal control in three respects. First, it will introduce system-driven controls over UNDP business processes. UN 47 - وعندما يكتمل تشغيل برمجية Atlas، فإنها ستحسن المراقبة الداخلية في ثلاثة نواح؛ أولها، أنها ستدخل ضوابط حاسوبية على العمليات التجارية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    The evaluators highlighted various ways in which UNDP appears to be nurturing a stronger and sustained sense of national and local ownership of critical development policies and programmes. UN وقد أبرز القائمون بالتقييم السبل المختلفة التي يغذي بها البرنامج الإنمائي فيما يبدو زيادة تقوية الوعي المستدام بملكية السياسات والبرامج الإنمائية الهامة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Efforts are also under way to systematize the way UNDP makes available its advisory services. UN وثمة أيضا جهود جارية لتنظيم الطريقة التي يتيح بها البرنامج الإنمائي خدماته الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد