Several other delegations called for the 2012 Conference on Sustainable Development to place an emphasis on the particular vulnerability and needs of small island developing States. | UN | ودعت بضعة وفود أخرى إلى قيام مؤتمر التنمية المستدامة عام 2012 بالتأكيد على مَواطن الضعف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
As a small island State, Malta attached great importance to the Agenda for Development, which highlighted the particular circumstances of small island developing States and the need for international support for their development. | UN | وقال إن مالطة، بصفتها دولة جزرية صغيرة، تولي قدرا كبيرا من اﻷهمية لخطة التنمية التي أكدت الظروف التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية والحاجة إلى تقديم الدعم الدولي لتنميتها. |
The upcoming Conference would offer the international community an opportunity to support the long-held aspirations of small island developing States. | UN | وسيتيح المؤتمر المقبل للمجتمع الدولي الفرصة لدعم الأماني التي طالما تغنت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Bahamas considers that the Programme of Action provides a blueprint for a comprehensive and integrated approach to sustainable development by small island developing States. | UN | وترى جزر البهاما أن برنامج العمل يوفر مخططا لنهج شامل ومتكامل للتنمية المستدامة التي تقوم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We recognize the economic and social difficulties which are unique to small island developing States. | UN | إننا نسلم بالصعوبات الاقتصادية والاجتماعية التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The social, economic and environmental vulnerabilities of the small island developing States had been made glaringly obvious by the horrendous destruction wrought by the cyclones and hurricanes in the Pacific and Caribbean regions in 2004. | UN | وأوجه الضعف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية قد اتضحت دون خفاء بفعل ذلك الدمار الرهيب الذي أحدثته الزوابع والأعاصير بمنطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي في عام 2004. |
vulnerabilities of small island developing States 9 - 14 7 | UN | طبيعــة وحجـم أوجــه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية |
1. Special vulnerabilities of small island developing States | UN | ١ - أوجه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية |
To meet that challenge, the most valuable asset of small island developing States is their human resources, which need to be given every opportunity to fulfil their potential and contribute meaningfully to national, regional and international development consistent with the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. | UN | والحاجة الى التصدي لذلك التحدي يجعل أقيم ثروة تتمتع بها الدول الجزرية الصغيرة النامية هي مواردها البشرية، التي يلزم أن توفر لها كل فرصة لتحقيق إمكانياتها والمساهمة بصورة مجدية في التنمية الوطنية واﻹقليمية والدولية اتساقا مع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١. |
Natural and environmental disasters and, more specifically, the unique vulnerability factors of small island developing States, are important concerns of the task force. | UN | ومن الشواغل المهمة التي تعنى بها فرقة العمل الكوارث الطبيعية والبيئية، وعلى نحو أكثر تحديدا عوامل الضعف التي تتفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Acknowledging the particular relationship of small island developing States with the oceans and the need for sustainable development and management of their ocean and marine resources, | UN | وإذ تعترف بالعلاقة التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيطات وبضرورة التنمية والإدارة المستدامتين لمواردها من المحيطات والبحار، |
Recalling also that the unique and particular vulnerabilities and development needs of small island developing States have been acknowledged by the international community, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجتمع الدولي قد سلم بأوجه الضعف التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية وباحتياجاتها الخاصة من التنمية، |
The specificity of the situation and needs of small island developing States in relation to sustainable development were acknowledged in Agenda 21 and further articulated in the Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States. | UN | وقد أقر جدول أعمال القرن ٢١ بالحالة التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية وباحتياجاتها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وجرى التعبير عن ذلك بصورة أكثر تحديدا في برنامج العمل. |
The specificity of the situation and needs of small island developing States in relation to sustainable development were acknowledged in Agenda 21 and further articulated in the Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States. | UN | وقد أقر جدول أعمال القرن ٢١ بالحالة التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية وباحتياجاتها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وجرى التعبير عن ذلك بصورة أكثر تحديدا في برنامج العمل. |
I. Selected illustrative examples of significant initiatives by small island developing States at the national, regional and international levels | UN | اﻷول أمثلــة توضيحيــة مختــارة للمبــادرات الهامـة التي قامت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي |
12. A key component of the strategic initiatives by small island developing States is strengthening institutions responsible for the various aspects of human resource development. | UN | ١٢ - ويتمثل عنصر أساسي من المبادرات الاستراتيجية التي تضطلع بها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز المؤسسات المسؤولة عن الجوانب المختلفة لتنمية الموارد البشرية. |
Small island developing States Governments, regional organizations and the United Nations system have accorded priority to this area, as reflected in the initiatives by small island developing States and support action by both regional organizations and the United Nations system. | UN | وقد أولت حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية والمنظمات اﻹقليمية ومنظومة اﻷمم المتحدة اﻷولوية لهذا المجال على النحو الذي يتضح من المبادرات التي قامت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية ومن إجراءات الدعم المتخذة من جانب المنظمات اﻹقليمية ومنظومة اﻷمم المتحدة على السواء. |
In light of these critical elements, which are discussed below, and of the lessons learned from constraints on mainstreaming and integrating issues of concern to small island developing States into the work programmes of United Nations entities, Member States may wish, inter alia, to consider the issues set out below. A. Mainstreaming | UN | وفي ضوء هذه العناصر الحاسمة، التي ستتناولها المناقشة الواردة أدناه، والدروس المستفادة من القيود التي تعتري تعميم المسائل التي تنشغل بها الدول الجزرية الصغيرة النامية ودمجها في صلب برامج عمل كيانات الأمم المتحدة، فربما تود الدول الأعضاء أن تنظر، في جملة أمور، في مسائل معروضـة أدناه. |
The just-concluded special session to review and appraise the Barbados Programme of Action drew attention once more to the serious way in which the small island developing States have accepted their responsibility to integrate sustainable development practices into all aspects of their economic and social activity. | UN | الدورة الاستثنائية التي اختتمت للتو لاستعراض وتقييم برنامج عمل بربادوس، استرعت الانتباه مرة ثانية إلى الطريقة الجادة التي قبلت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية مسؤوليتها لدمج ممارسات التنمية المستدامة في جميع جوانب أنشطتها الاقتصادية والاجتماعية. |
The Commission urges the international community to recognize the inherent weaknesses of SIDS and recommends that it provide adequate support to SIDS to meet their adjustment costs and their information, human development and technology needs to enable them to sustain the development of their exports, while maintaining the integrity of their natural resource base. | UN | وتحث اللجنة المجتمع الدولي على الاعتراف بأوجه الضعف التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية وتوصي بأن يتولى تقديم الدعم الكافي إلى هذه الدول لتسديد تكاليف التكيف لديها واحتياجاتها في ميادين اﻹعلام وتنمية الموارد البشرية والتكنولوجيا لتمكينها من مواصلة تنمية صادراتها، والمحافظة في الوقت نفسه على سلامة قاعدة مواردها الطبيعية. |