1998 In bilateral negotiations with the United States on certain issues related to the Illicit manufacture of and Trafficking in firearms. | UN | ١٩٩٨ المفاوضات الثنائية مع الولايات المتحدة بشأن مسائل معينة تتصل بتصنيع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
In my delegation's opinion, the Illicit transfer of, and Trafficking in, arms is of course dangerous to human life. | UN | وفي رأي وفدي أن نقل الأسلحة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة يشكل، بطبيعة الحال، خطرا على الحياة البشرية. |
In this respect, the Bamako Declaration on an African Common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking in Small Arms and Light Weapons remains a key proof of the commitment of African States. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إعلان باماكو بشأن موقف أفريقي موحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة يشكل برهانا رئيسيا على التزام الدول الأفريقية بذلك. |
At the subregional level, we abide by decision 552 of the Andean Community and, at the regional level, by the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي فنحن ملتزمون بقرار جماعة دول الأنديز رقم 552، ونلتزم على الصعيد الإقليمي باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
Countries of the Latin American and Caribbean Region must comply with the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. | UN | يجب على بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الامتثال لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
This work is sustained within the framework of the Organization of American States, particularly through the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and other Related Material. | UN | ويتواصل هذا العمل ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية وخاصة من خلال اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
At the regional level the Rio Group has the legally binding Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يوجد لدى مجموعة ريو اتفاقية البلدان الأمريكية الملزمة قانونا لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة |
:: Establishment, by the States parties to the Inter-American Convention, of the Consultative Committee of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | :: إنشاء الدول الأطراف في اتفاقية البلدان الأمريكية للجنة الاستشارية التابعة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة بها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
The problem had also been given the highest priority at the regional level, as witnessed by the adoption of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | وإن هذه المشكلة قد أعطيت الأولوية العليا على الصعيد الإقليمي، وهو ما يشهد عليه اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
The elements for such a framework could be clustered around the prevention, combating and eradication of the Illicit manufacturing of, excessive and destabilizing accumulation of and Trafficking in small arms and light weapons and could include the following: | UN | ويمكن تجميع عناصر ذلك الإطار حول منع صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجميعها بشكل مفرط ومخل بالاستقرار والاتجار بها بطريقة غير مشروعة ومكافحة ذلك والقضاء عليه ويمكن أن يشمل ما يلي: |
Among the factors which contributed to the abuse of and illegal Trafficking in drugs were the existence of a million refugees and internally displaced persons, high levels of unemployment, a decline in living standards and the geographic location of the country, which was situated between Asia and Europe. | UN | ومن العوامل التي تسهم في إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة وجود البطالة وانخفاض مستويات المعيشة والموقع الجغرافي لبلاده، التي تقع بين آسيا وأوروبا. |
In the case of small arms and light weapons, the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials has been ratified by only 12 countries. | UN | أما بالنسبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فلم يصدق سوى 12 بلدا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
Illicit arms trafficking and the proliferation of small arms also deserve close attention, and for that reason, Argentina welcomes the recent entry into force within our continent of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | والاتجار غير المشروع باﻷسلحــة وانتشار اﻷسلحة الصغيرة يستحقان أيضا اهتماما وثيقا، ولهذا السبب، ترحب اﻷرجنتين ببدء سريان الاتفاقية المشتركة بين البلدان اﻷمريكية لمكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية، والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخــرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة مؤخرا في إطار قارتنا. |
It has also signed the 1997 Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | ووقّعت كذلك على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة لعام 1997. |
Within the context of the Organization of American States (OAS), Argentina has ratified the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and other Related Materials. | UN | وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، صدقت الأرجنتين على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
We are a party to the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions and to the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. | UN | كما أننا طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
Our region possesses a legally binding instrument, the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | ولدى منطقتنا صك ملزم قانونا هو اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
We are a party to the InterAmerican Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | نحن طرفٌ في الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
7. Web page for the International Day against Drug Abuse and illicit Trafficking | UN | ٧ - صفحة على اﻹنترنت لليوم الدولي لمناهضة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة |