ويكيبيديا

    "بها دور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • role to play
        
    Recognizing that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم بأن اﻵليات المتعددة اﻷطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة واغتنام الفرص التي تتيحها،
    It had a major role to play in poverty reduction, and was entrusted with the task of facilitating achievement of the Millennium Development Goals. UN وقد أُنيط بها دور كبير عليها القيام به في العمل على الحدّ من الفقر، وأُسندت إليها مهمّة تيسير بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that respect the United Nations and its relevant agencies had an important role to play in ensuring that due attention was accorded to the special needs and concerns of small States in trade and development. UN ولﻷمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها دور هام تؤديه في هذا الصدد يتمثل في إيلاء الاهتمام اللازم للاحتياجات الخاصة بالبلدان الصغرى في مجالي التجارة والتنمية ولما يساورها من شواغل في هذين المجالين.
    In this regard, the Presidents agreed that the permanent members of the United Nations Security Council, given their responsibilities as nuclear Powers, have a special role to play. UN وفي هذا الصدد، وافق الرئيسان على أن الدول الدائمة العضوية بمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة منوط بها دور خاص نظرا لمسؤولياتها كدولة نووية.
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    “Recognizing that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN " وإذ تسلم بأن اﻵليات المتعددة اﻷطراف منوط بها دور فريد في التصدي لما تنطوي عليه العولمة من تحديات وفرص،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    UNIDO had an increasingly important role to play in assisting developing countries, and especially countries in Africa, in that difficult period of transition by providing them with greater technical and financial assistance. UN واليونيدو منوط بها دور يزداد أهمية عليها القيام به في تقديم المساعدة إلى البلدان النامية، وبخاصة البلدان في افريقيا، في هذه الفترة الانتقالية الصعبة وذلك بتزويدها بقدر أكبر من المساعدات التقنية والمالية.
    57. The Special Committee, while reaffirming that the training of personnel for peace-keeping operations is essentially the responsibility of Member States, affirms that the United Nations has an important role to play in coordinating such training activity, in establishing basic guidelines and performance standards and in providing advisory services and descriptive materials. UN ٥٧ - بينما تؤكد اللجنة الخاصة مجددا أن تدريب أفراد عمليات حفظ السلام هو، أساسا، مسؤولية الدول اﻷعضاء، فإنها تؤكد أن اﻷمم المتحدة منوط بها دور هام في تنسيق مثل هذا النشاط التدريبي، وإرساء المبادئ التوجيهية اﻷساسية ومعايير اﻷداء، وتقديم الخدمات الاستشارية والمواد التوضيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد