The tool is also useful for United Nations country team programming and cooperation activities. | UN | وهذه الأداة مفيدة أيضاً لأنشطة البرمجة والتعاون التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري. |
Furthermore, UNIFIL hosted a visit of the United Nations country team to its area of operations, dedicated to promoting further engagement by United Nations agencies, funds and programmes in southern Lebanon. | UN | وعلاوة على ذلك، استضافت القوة زيارة قام بها فريق الأمم المتحدة القطري إلى منطقة عملياتها، كُرِست لتشجيع زيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في جنوب لبنان. |
(ii) The personal security detail team, which is primarily assigned to provide protective support to all the United Nations country team and agencies' Red Zone missions which are being conducted at all locations in Southern Iraq, provides protective support to all United Nations VIPs visiting the Basra region on official business. | UN | ' 2` الوحدة الفرعية لفريق حماية الأمن الشخصي، والمكلفة أساسا بتوفير الحماية لجميع بعثات والمنطقة الحمراء التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة في جميع المواقع في جنوب العراق؛ وتوفر الحماية لجميع كبار شخصيات الأمم المتحدة من زائري منطقة البصرة في مهام رسمية. |
Those activities, coupled with the ongoing mediation efforts, and the humanitarian and recovery activities of the United Nations country team and other humanitarian organizations, in themselves represent a credible approach for achieving the United Nations strategic objectives. | UN | ولكن هذه الأنشطة، مقترنة بجهود الوساطة المتواصلة، والأنشطة الإنسانية، وأنشطة الإنعاش التي يقوم بها فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات الإنسانية الأخرى، تمثل هي في حد ذاتها نهجا ذا مصداقية لتحقيق أهداف الأمم المتحدة الاستراتيجية. |
60. The United Nations country team undertook several missions to Mogadishu between July and September 2006 to consult with the leadership of the Union of Islamic Courts. | UN | 60 - وتم خلال الفترة ما بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2006 إيفاد عدة بعثات اضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري إلى مقديشو للتشاور مع قيادة اتحاد المحاكم الإسلامية. |
Implemented. Quick-impact project funds have been used to complement existing United Nations country team projects in specific areas but not to replace existing humanitarian and development activities carried out by the United Nations country team or other international organizations. | UN | نُفذ ذلك، استخدمت الأموال المخصصة لمشاريع الأثر السريع عنصرا مكملا للمشاريع الحالية لفريق الأمم المتحدة القطري في مجالات معينة، وليس لتحل محل أنشطة إنسانية وإنمائية يقوم بها فريق الأمم المتحدة القطري أو أي منظمات دولية أخرى. |
To that end, the mission recommended that the United Nations Peacebuilding Support Office consider using resources from the Peacebuilding Fund to expand the peace consolidation activities of the United Nations country team. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، أوصت بعثة التقييم التقني بقيام مكتب دعم بناء السلام في الأمم المتحدة بالنظر في استخدام موارد متاحة من صندوق بناء السلام للتوسع في أنشطة توطيد السلام التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري. |
The Committee also points out that quick-impact projects should be seen as short-term projects and be implemented in coordination with the longer-term development and humanitarian efforts undertaken by the United Nations country team and other competent entities. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أنه ينبغي النظر إلى المشاريع السريعة الأثر باعتبارها مشاريع قصيرة الأجل وتنفيذها بالتنسيق مع غيرها من الجهود الإنمائية والإنسانية الأطول أجلا التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري والكيانات المعنية الأخرى. |
The guidelines will promote coherence and transparency in the planning and budgeting process of the United Nations country team by indicating each organization's funded and unfunded activities within the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وستعزز المبادئ التوجيهية الاتساق والشفافية في عملية التخطيط والميزنة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري من خلال بيان الأنشطة الممولة والأنشطة غير الممولة لكل منظمة من المنظمات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Discussions would include an assessment of the Centre's assistance to States and the integration of this support into the activities of the United Nations country team in Peru, the United Nations Development Assistance Framework, and the work of other United Nations agencies and programmes related to disarmament as well as activities that have an impact on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | وستشمل المناقشات تقييم المساعدة التي يقدمها المركز إلى الدول وإدماج هذا الدعم في الأنشطة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري في بيرو، وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفي عمل سائر وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المتصل بنـزع السلاح فضلاً عن الأنشطة التي تؤثر في تنفيذ إعلان الألفية. |
With the presence of 16 other United Nations agencies and programmes in Brussels, the Regional United Nations Information Centre is also well placed to act as the focal point for joint public outreach activities of the United Nations country team. | UN | ونظرا لوجود 16 من وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى في بروكسل، فإن مركز الأمم المتحدة الإعلامي الإقليمي مهيأ بشكل جيد أيضا للعمل كجهة تنسيق للأنشطة المشتركة لتوعية الجمهور التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري. |
The strategy helps to clarify the responsibilities that the United Nations country team assumed following the departure of MINURCAT and the ways in which the team can assist the Government of Chad in meeting its obligations in relation to the protection of civilians under international law. | UN | وتساعد الاستراتيجية على توضيح المسؤوليات التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري عقب انسحاب البعثة وكذلك الطرق التي يمكن بها للفريق أن يساعد حكومة تشاد على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحماية المدنيين بموجب القانون الدولي. |
(c) Providing political advice to United Nations country team programming, as well as to other key regional, international and multilateral partners, in particular in the areas of peacebuilding and governance; | UN | (ج) تقديم المشورة السياسية للبرمجة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الإقليميين والدوليين والمتعددي الأطراف الرئيسيين، ولا سيما في مجالي بناء السلام والحوكمة؛ |
Budget provided the United Nations Development Operations Coordination Office with $105,000 to support national staff and coordination funding, including for the integrated strategic framework, programme criticality and risk management exercises undertaken by the United Nations country team. | UN | رصدت الميزانية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية 000 105 دولار لدعم الموظفين الوطنيين وتمويل التنسيق بما يشمل الإطار الاستراتيجي المتكامل ومدى الأهمية الحيوية للبرامج، وتمارين إدارة المخاطر التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري. |
The Government of Iraq announced on 31 May that an allocation of $30 million would be made from a cost-sharing allocation for development interventions with international partners, to co-finance the development activities of the United Nations country team under the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وأعلنت حكومة العراق في 31 أيار/مايو أنه سيجري تخصيص مبلغ 30 مليون دولار من اعتماد مخصص لتقاسم تكاليف التدخلات الإنمائية مع الشركاء الدوليين، للمشاركة في تمويل الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري بموجب إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The purpose of the visit included observation of how the United Nations country team was operating and how the United Nations was supporting government priorities in addressing development and humanitarian challenges, as well as the interaction of the United Nations with development partners. | UN | وشمل الغرض من الزيارة مراقبة الكيفية التي يعمل بها فريق الأمم المتحدة القطري والكيفية التي تدعم بها الأمم المتحدة أولويات الحكومة في معالجة التحديات الإنمائية والإنسانية، وكذلك التفاعل بين الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين. |
Coordination of the protection activities of the United Nations country team and relevant national and international NGOs, through establishment of consolidated information and reporting structures, provision of strategic guidance to partners and follow-up on protection issues with the authorities in order to advocate a coherent, comprehensive response throughout the Sudan and in Darfur in particular | UN | :: تنسيق أنشطة الحماية التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ذات الصلة، عن طريق إنشاء هيئات موحدة للمعلومات وتقديم التقارير، وتوفير التوجيه الاستراتيجي للشركاء، ومتابعة قضايا الحماية مع السلطات من أجل الدعوة إلى استجابة منسقة وشاملة في جميع أنحاء السودان، وفي دارفور بوجه خاص |
a UNAMA regional offices coordinate the activities of the United Nations country team at the subnational level. | UN | (أ) تتولى المكاتب الإقليمية التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري على الصعيد دون الوطني. |
Coordination of the protection activities of the United Nations country team and relevant national and international NGOs, through establishment of consolidated information and reporting structures, provision of strategic guidance to partners and follow-up on protection issues with the authorities in order to advocate a coherent, comprehensive response throughout the Sudan and in Darfur in particular | UN | تنسيق أنشطة الحماية التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ذات الصلة، عن طريق إنشاء هيئات موحدة للمعلومات وتقديم التقارير، وتوفير التوجيه الاستراتيجي للشركاء، ومتابعة قضايا الحماية مع السلطات من أجل الدعوة إلى استجابة منسقة وشاملة في جميع أنحاء السودان، وفي دارفور بوجه خاص |
(i) Support capacity-building activities carried out by the United Nations country team and MINUSTAH and provide them with the means to sustain such activities in the medium to long term. | UN | (ط) دعم أنشطة بناء القدرات التي يقوم بها فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة، وتزويدهما بالإمكانيات اللازمة لمواصلة هذه الأنشطة في الأجل المتوسط إلى الطويل. |