ويكيبيديا

    "بها كندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by Canada
        
    • undertaken in Canada
        
    His Government noted with satisfaction the campaign undertaken by Canada to obtain the necessary number of ratifications. UN وذكر أن حكومته تحيط علما مع الارتياح بالحملة التي قامت بها كندا للحصول على العدد اللازم من التصديقات.
    All Canada's nuclear partners have accepted, through a bilateral nuclear cooperation agreement with Canada, a number of additional measures designed to ensure that nuclear items supplied by Canada do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، عن طريق اتفاق تعاون نووي ثنائي مع كندا، عددا من التدابير الإضافية الرامية إلى كفالة عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    All Canada's nuclear partners have accepted, through a bilateral nuclear cooperation agreement with Canada, a number of additional measures designed to ensure that nuclear items supplied by Canada do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية التي تهدف إلى ضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    All of Canada's nuclear partners, through a bilateral nuclear cooperation agreement with Canada, have accepted a number of additional measures designed to ensure that nuclear items supplied by Canada do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية المصممة لضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    Furthermore, the attainment and maintenance of the broader conclusion has allowed IAEA to fundamentally change the way safeguards are undertaken in Canada, by implementing a State-level integrated safeguards approach. UN وقد سمح التوصل إلى هذا الاستنتاج واستمراره للوكالة بإحداث تغيير أساسي في الطريقة التي تطبق بها كندا تلك الضمانات، بإتباع نهج الضمانات المتكاملة على مستوى الدولة.
    They have been listed based on final regulatory actions that severely restrict their use as notified by Canada, the European Union and Japan. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    They have been listed based on final regulatory actions that severely restrict their use as notified by Canada, the European Union and Japan. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    12. Following several demarches and other contacts by Canada in 2009, Haiti's ratification was in progress. UN 12- عقب عدة مساع واتصالات أخرى قامت بها كندا في عام 2009، كان تصديق هايتي على الاتفاقية آخذاً مجراه.
    They have been listed based on final regulatory actions that severely restrict their use as notified by Canada, the European Union and Japan. UN وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    The policy initiatives undertaken by Canada this year are part of a broad, ongoing and forward-looking agenda begun several years ago. UN والمبادرات المتعلقة بالسياسة العامة والتي اضطلعت بها كندا هذا العام تشكل جزءا من جدول أعمال واسع النطاق ومستمر وتطلعـــي بدأ قبل عدة سنوات.
    The second recommendation by Canada says that all five nuclear-weapon States should assess their nuclear weapons requirements and declare appropriate amounts of fissile materials to be in excess. UN وتقول التوصية الثانية التي تقدمت بها كندا إنه ينبغي للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم جميعها بتقييم متطلباتها من الأسلحة النووية وأن تُعلن عن وجود مقادير فائضة من المواد الانشطارية.
    All of Canada's nuclear partners have accepted, through a bilateral nuclear cooperation agreement with Canada, a number of additional measures designed to ensure that nuclear items supplied by Canada do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية المصممة لضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    All of Canada's nuclear partners have accepted, through a bilateral nuclear cooperation agreement with Canada, a number of additional measures designed to ensure that nuclear items supplied by Canada do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN وقد قبل جميع شركاء كندا في المجال النووي، في اتفاق تعاون نووي ثنائي أبرم مع كندا، بعدد من التدابير الإضافية المصممة لضمان عدم إسهام المواد النووية التي تزودها بها كندا في انتشار الأسلحة النووية.
    12. Following several demarches and other contacts by Canada in 2009, Haiti's ratification seemed to be progressing. UN 12- عقب مساع عدة واتصالات أخرى قامت بها كندا في عام 2009، يبدو أن هناك تقدما نحو تصديق هايتي على الاتفاقية.
    Pakistan also provided its views on elements contained in the proposals submitted by Canada, on the percentage of land area under forest cover and compliance and dispute settlement, and by the European Union, on peer review. UN وقدمت باكستان أيضا وجهات نظرها بشأن العناصر الواردة في المقترحات التي تقدمت بها كندا فيما يخص النسبة المئوية لمساحة الأراضي التي تغطيها الغابات، والامتثال وفض المنازعات، ومقترحات الاتحاد الأوروبي بشأن استعراض الأقران.
    The 2006 G8 Statement on Non-Proliferation, released in St. Petersburg on 16 July 2006, is indicative of current diplomatic action by Canada and a number of other States on this issue. UN ويدلّ بيان مجموعة الثمانية لعام 2006 بشأن عدم الانتشار الصادر في سانت بيترسبيرغ في 16 تموز/يوليه 2006 على الإجراءات الدبلوماسية الحالية التي تضطلع بها كندا وعدد من الدول الأخرى بشأن هذه المسألة.
    4752. It is recommended that the TMSP note with appreciation the considerable efforts by Canada and encourage Canada to continue the dialogue further work in consultation with interested Parties on the matter of the operationalization of Article 8. UN 47 - يوصى بأن يحيط اجتماع الدول الأطراف الثالث علما مع التقدير بالجهود التي تضطلع بها كندا وأن يشجع كندا على مواصلة الحوار بشأن مسألة تفعيل المادة 8.
    These flights will be coordinated with similar enforcement efforts by Canada to provide maximum patrol-area coverage. " UN وستنسق هذه الدوريات الجوية مع جهود إنفاذ مماثلة ستقوم بها كندا لتوفير أقصى تغطية لمنطقة الدوريات " .
    The objective of the initiative undertaken by Canada and Malaysia is to facilitate dialogue and consolidate approaches to the management, conservation and sustainable development of the world's forests, leading to the review of forest-related issues by the Commission on Sustainable Development at its third session, in 1995. UN وتهدف هذه المبادرة التي اضطلعت بها كندا وماليزيا إلى تسهيل الحوار وتوحيد النهج المتبعة في إدارة غابات العالم وحفظها وتنميتها المستدامة، اﻷمر الذي سيؤدي إلى قيام لجنة التنمية المستدامة باستعراض المسائل المتعلقة بالغابات في دورتها الثالثة، في عام ١٩٩٥.
    At the same time, the United States welcomes efforts outside that forum, including the free—standing process initiated by Canada, that can help provide momentum to our common goal.” UN وفي الوقت نفسه، ترحب الولايات المتحدة بالجهود المبذولة خارج ذلك المحفل، بما في ذلك العملية المستقلة التي بادرت بها كندا والتي يمكن أن تساعد في توفير زخم لهدفنا المشترك. " )انتهى بيان البيت اﻷربيض(.
    Furthermore, the attainment and maintenance of the broader conclusion has allowed IAEA to fundamentally change the way safeguards are undertaken in Canada, by implementing a State-level integrated safeguards approach. UN وعلاوة على ذلك، سمح هذا الاستنتاج العام واستمراره للوكالة بإحداث تغيير أساسي في الطريقة التي تطبق بها كندا تلك الضمانات وذلك باتباع نهج متكامل للضمانات على مستوى الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد