ويكيبيديا

    "بها مجلس مراجعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Board
        
    The Advisory Committee notes the ongoing audit by the Board of Auditors of procurement activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عملية المراجعة الجارية التي يضطلع بها مجلس مراجعي الحسابات بشأن أنشطة الشراء.
    The Committee expects that every effort will be made to institute the system controls recommended by the Board of Auditors in order to mitigate this risk. UN وتتوقع اللجنة أنه لن يُدخر أي جهد لوضع ضوابط النظام التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات بغية التخفيف من حدة هذه المخاطر.
    UNRWA is one of the few that has introduced a rigorous closure of monthly accounts, a step forward acknowledged by the Board of Auditors. UN وهي إحدى الوكالات القلائل التي حققت إقفالا محكما للحسابات الشهرية، وهي خطوة إلى الأمام نوّه بها مجلس مراجعي الحسابات.
    1. Expresses appreciation for the valuable work done by the Board of Auditors and for the breadth and scope of its report; UN ١ - يعرب عن تقديره لﻷعمال القيمة التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات ولاتساع أفق ونطاق تقريره؛
    UNRWA is one of the few agencies that has introduced a rigorous closure of monthly accounts, a step forward acknowledged by the Board of Auditors. UN والأونروا هي إحدى الوكالات القلائل التي شرعت بإقفال الحسابات الشهرية إقفالا محكما، وهي خطوة إلى الأمام نوّه بها مجلس مراجعي الحسابات.
    The focus of attention was now shifting towards post-implementation activities, including the realization of benefits as recommended by the Board of Auditors. UN وقد أخذ مجال تركيز الاهتمام ينتقل حاليا صوب أنشطة ما بعد التنفيذ، بما في ذلك تحقيق الفوائد التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات.
    An audit by the Board of Auditors and an OIOS follow-up audit noted that discrepancies of $90,000 concerning shelter materials had not been resolved. UN وقد تبين من مراجعة الحسابات التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات وعملية المتابعة التي قام بها المكتب وجود تفاوتات لم تتم تسويتها تبلغ قيمتها 000 90 دولار متعلقة بمواد الإيواء.
    In this regard it should be noted that this analysis does not include the audits of country offices performed by the Board of Auditors whose audits cover five of these 27 country offices. UN وفي هذا الصدد ينبغي ملاحظة أن هذا التحليل لا يشمل عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات الذي تغطي عملياته خمسة مكاتب من هذه المكاتب القطرية الـ 27.
    Recommendations considered implemented, but not yet validated by the Board UN 1 - التوصيات التي تعتبر منفذة لكن لم يقر بها مجلس مراجعي الحسابات بعد
    The tasks are far-reaching in scope and the resources are scarce, but the improvements set in the blueprint above and the recommendations made by the Board of Auditors in its report are achievable in the near term and maintainable for the longer term. UN والمهام الطموحة، والموارد شحيحة، ولكن التحسينات التي جاءت في المخطط المشار إليها أعلاه، والتوصيات التي تقدم بها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره قابلة للتحقيق في المستقبل القريب، ويمكن إدامتها على الأمد البعيد.
    Efforts to implement the measures recommended by the Board of Auditors to strengthen the integrity, competitiveness and sound administration of the procurement system and to broaden the range of suppliers and provide opportunities for local suppliers should continue. UN وينبغي أن تستمر الجهود المبذولة لتنفيذ التدابير التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات لتعزيز نزاهة نظام المشتريات وقدرته على المنافسة وإدارته بأسلوب سليم، ولتوسيع نطاق الموردين وتوفير الفرص أمام الموردين المحليين.
    4. The Advisory Committee is aware that the period covered by the Board of Auditors’ most recent audit, namely, the biennium 1996–1997, has not been affected fully by the procurement reform measures instituted by the Secretary-General within the United Nations. UN ٤ - وتدرك اللجنة الاستشارية أن الفترة التي تغطيها أحدث عملية مراجعة للحسابات اضطلع بها مجلس مراجعي الحسابات، وهي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، لم تتأثر تماما بتدابير إصلاح نظام الشراء التي اتخذها اﻷمين العـام داخل اﻷمـم المتحدة.
    20. With regard to the 2000-2001 financial period, provision of $29,600 is made for the liquidation audit of MINURCA by the Board of Auditors. UN 20 - وفيما يتعلق بالفترة المالية 2000-2001، رصد اعتماد قدره 600 29 دولار لتغطية تكاليف مراجعة حسابات تصفية البعثة التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات.
    I was very pleased to see this proposal fully endorsed by Heads of State and Government in the 2005 World Summit Outcome, and I very much welcome the fact that they decided to combine this review with the comprehensive assessment of the governance arrangements of the United Nations already recommended by the Board of Auditors. UN وكان من دواعي اغتباطي أن أيد رؤساء الدول والحكومات، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي في عام 2005، هذا الاقتراح تأييدا تاما، ومما يبعث على التفاؤل أنهم قرروا الجمع بين هذا الاستعراض والتقييم الشامل لترتيبات الأمم المتحدة لترشيد الإدارة التي سبق أن أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات.
    This is important in view of the forthcoming audit by the Board of Auditors on UNFPA financial statements for the biennium ended 31 December 2009. UN وهذا أمر هام نظراً للمراجعة الوشيكة التي سيقوم بها مجلس مراجعي الحسابات لبيانات الصندوق المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    14. OIOS indicated that in developing its workplan, consideration was given to the residual risk, and any related oversight activities performed by the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN ١٤ - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه أولى النظر لدى وضع خطة عمله إلى المخاطر المتبقية وما يتصل بها من أنشطة الرقابة التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, at the time of the audit by the Board of Auditors, the Secretariat Building had not yet been fully occupied, as capital master plan swing spaces were being vacated. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنةُ بأن مبنى الأمانة العامة لم يكن قد شُغل بشكل كامل وقت تنفيذ عملية التدقيق التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات، إذ كان يجري آنذاك إخلاء أماكن الإيواء المؤقت التابعة للمخطط العام.
    22. All United Nations trust funds are subject to audit by the Board of Auditors and by the Office of Internal Oversight Services, under article XII of the Financial Regulations, the annex to the Financial Regulations and financial rule 111.12. UN 22 - تخضع جميع صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية لمراجعة الحسابات التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية، بموجب المادة الثانية عشرة من النظام المالي، ومرفق الأنظمة والقواعد المالية 111-12.
    Subsequently, in resolution 49/224, the General Assembly requested the Board to report to the Assembly, in the context of its budget submission for 1996-1997, on the arrangements recommended by the Board of Auditors for internal audit of the Fund and the corresponding costs. UN وبعد ذلك، طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٢٤، إلى المجلس أن يقدم، في سياق عرض ميزانيته للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، تقريرا إلى الجمعية العامة، عن الترتيبات التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية لحسابات الصندوق والتكاليف المترتبة على ذلك.
    9. Takes note also of decision 19/26, adopted by the Governing Council of the United Nations Environment Programme on 7 February 1997, on the report of the Board of Auditors, and the Council's request that the Executive Director implement the necessary corrective actions recommended by the Board before the end of the biennium 1996-1997; UN ٩ - تحيط علما أيضا بالمقرر ١٩/٢٦ الذي اتخذه في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات، وبطلب المجلس بأن تقوم المديرة التنفيذية بتنفيذ الاجراءات التصحيحية اللازمة التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات قبل نهاية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد