It was observed that, under subprogramme 4, more detailed information should be provided on activities carried out with the regional commissions. | UN | وأشير إلى ضرورة توفير معلومات أكثر تفصيلاً، في إطار البرنامج الفرعي 4، بشأن الأنشطة المضطلع بها مع اللجان الإقليمية. |
But Ferrous just tried to take us out with a nuclear missile. | Open Subtitles | لكن الحديدية حاولت فقط أن تأخذ لنا بها مع صاروخ نووي. |
So she could be tossed out with all the trash? | Open Subtitles | حتى انها يمكن قذف بها مع كل سلة المهملات؟ |
I'm gonna teach you how to do it with some dignity. | Open Subtitles | سأعلمك كيفية القيام بها مع الحظو ببعض الكرامة |
Except for the part where you followed her, caught her with another man, and were ready to kill her. | Open Subtitles | باستثناء الجزء حيث انك تتبعتها، وامسكت بها مع رجل آخر وكانت على وشك قتلها |
I guess that's how I communicate with my daughter now. | Open Subtitles | اعتقد هذه الطريقة التي علي التواصل بها مع ابنتي |
I would have never handled them with the kind of strength I see in her. | Open Subtitles | كنتأودأن يكونأبدا التعامل بها مع النوع من القوة أرى في بلدها. |
Other activities carried out with the administration in the interests of implementing article 7 have been: | UN | أما اﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها مع اﻹدارة من أجل تعزيز تنفيذ المادة ٧ فهي كما يلي: |
124. A request was made for more information on cooperative efforts that were being carried out with the European Union. | UN | ١٢٤ - والتُمس الحصول على مزيد من المعلومات عن الجهود التعاونية التي يجري القيام بها مع الاتحاد اﻷوروبي. |
Many of these activities cannot be carried out with the assurance that sites to be inspected are secure unless aerial surveillance is conducted to ensure that no personnel, vehicles or aircraft leave the sites. | UN | والعديد من هذه اﻷنشطة لا يمكن الاضطلاع بها مع ضمان تطويق المواقع المراد تفتيشها ما لم تصاحبها أنشطة الاستطلاع الجوي لضمان عدم مغادرة أي أفراد أو مركبات أو طائرات للمواقع. |
(iii) The number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators. | UN | `3 ' عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية وتحقيق التواؤم فيما بينها. |
Number of joint activities being carried out with partner organizations and entities in order to facilitate terrorism prevention activities | UN | ● عدد الأنشطة المشتركة المضطلع بها مع منظمات وهيئات شريكة من أجل تيسير أنشطة منع الارهاب |
You stole my idea to open a bowling alley and you're gonna do it with Terry. | Open Subtitles | سرقت فكرتي لفتح صالة بولينغ وستقوم بها مع تيري |
It's a pretty night outside, and I'm glad to be enjoying it with my friends. | Open Subtitles | إنها ليله جميله بالخارج وسعيده بأنني أستمتع بها مع أصدقائي |
And it returns with enough data to unlock the secrets of the universe, and I get to share it with one of my best students. | Open Subtitles | وعادت ببيانات كافية لفهم أسرار الكون وأريد المساهمة بها مع أحد أفضل طلابي |
They're confusing her with somebody and that somebody else is who I have to scry for. | Open Subtitles | أخطئوا بها مع شخص آخر و هذا الشخص الآخر هو . الذي يجب أن أبحث عنه |
And I try to make a point by not starting out with my best one. | Open Subtitles | وأحاول أن أوضح نقطة بعدم البدء بها مع أفضل بلدي واحد. |
- [as Roger Moore] I can do them with very little effort at exactly the right time. | Open Subtitles | كما روجر مور أنا يمكن القيام بها مع القليل جدا من الجهد في تمام الوقت المناسب. |
Yeah, as much fun as you can have with someone that only watches cartoons. | Open Subtitles | اجل، بقدر المتعة التي تستطيعين ان تحظي بها مع شخص يشاهد افلام الكرتون فقط |
We've been sitting here all night and the longest conversation you've had with a woman was when your mom called. | Open Subtitles | لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك |
Obviously there are things you don't talk about with your kids. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك أشياء لا تتحدثين بها مع صغارك |
I fully intend to honor the deal you've made with Agent Christopher, and I'm in a much better position to do that than she could ever be. | Open Subtitles | أنا أنوي أن يحترم الاتفاق قمت بها مع وكيل كريستوفر وأنا في وضع أفضل بكثير للقيام بذلك |
Would you ever consider going out with someone you work with? | Open Subtitles | هل تنظر من أي وقت مضى الذهاب بها مع شخص ما كنت تعمل معها؟ |