ويكيبيديا

    "بها موئل الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of UN-Habitat
        
    • by UN-Habitat
        
    • by UNHabitat
        
    • the UN-Habitat
        
    • of UNHabitat
        
    • UN-Habitat relevant
        
    The regional offices are also expected to contribute to the normative activities of UN-Habitat. UN ومن المتوقع أيضا أن تساهم المكاتب الإقليمية في أنشطة وضع المعايير التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
    The issues of the UIDB summarized in the evaluation report on the monitoring activities of UN-Habitat, revolve around the comparability and quantity of data, and the quality of data. UN وتدور المسائل المتعلقة بقاعدة بيانات المؤشرات الحضرية والموجزة في التقرير التقييمي لأنشطة الرصد التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة حول قابلية البيانات للمقارنة وكمية البيانات ونوعيتها.
    (ii) Increased number of people in targeted communities with access to sustainable energy supply as a result of UN-Habitat interventions UN ' 2` زيادة عدد الأفراد في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين يمكنهم الحصول بشكل مستدام على إمدادات الطاقة بفضل التدخلات التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة
    222. Support was expressed for the programme, in particular for the important work carried out by UN-Habitat in the African region. UN 222 - أُعرب عن التأييد للبرنامج، ولا سيما للأعمال الهامة التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة في المنطقة الأفريقية.
    3. Support was expressed for the programme, in particular for the important work carried out by UN-Habitat in the African region. UN 3 - أُعرب عن التأييد للبرنامج، ولا سيما للأعمال الهامة التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة في المنطقة الأفريقية.
    It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi and reviews the biennial work programme of UN-Habitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and the operational activities that are carried out by UNHabitat. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. ويستعرض المجلس خلال هذه الدورات برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، والأنشطة التشغيلية التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة.
    In addition, the UN-Habitat Global Campaign for Secure Tenure aims at fulfilling the goal of providing adequate shelter for all, one of the two main themes of the Habitat Agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحملة العالمية لضمان أمن الحيازة التي اضطلع بها موئل الأمم المتحدة ترمي إلى بلوغ هدف توفير المأوى اللائق للجميع وهو واحد من موضوعين رئيسيين على جدول أعمال الموئل.
    (iii) Increased number of people in targeted communities with access to sustainable modes of transport as a result of UN-Habitat interventions UN ' 3` زيادة عدد الأفراد في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين يمكنهم الوصول إلى سبل مستدامة للنقل بفضل التدخلات التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة
    Lessons learned from the programme continue to inform the overall slum upgrading activities of UN-Habitat at country level and the normative work globally. UN وما زالت الدروس المستفادة من البرنامج تهتدي بها الأنشطة العامة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة على الصعيد القطري وكذلك العمل المعياري على الصعيد العالمي.
    During the sessions, the Governing Council reviews the biennial programme of work of UN-Habitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, as well as the operational activities that are carried out by UN-Habitat. UN وفي أثناء هذه الدورات، يستعرض مجلس الإدارة برنامج عمل موئل الأمم المتحدة، الذي يغطي فترة سنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فضلا عن الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
    (ii) Percentage of shelter rehabilitation programmes of UN-Habitat contributing to disaster-resilient permanent housing UN ' 2` النسبة المئوية لبرامج إعادة تأهيل مرافق الإيواء التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة والتي تسهم في توفير مساكن دائمة قادرة على الصمود في مواجهة الكوارث
    (ii) Percentage of shelter rehabilitation programmes of UN-Habitat contributing to disaster-resilient permanent housing UN ' 2` النسبة المئوية للبرامج التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة لإصلاح مرافق الإيواء والتي تسهم في توفير مساكن دائمة قادرة على الصمود في مواجهة الكوارث
    During the sessions, the Governing Council reviews the biennial programme of work of UN-Habitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, as well as the operational activities that are carried out by UN-Habitat. UN وفي أثناء هذه الدورات، يستعرض مجلس الإدارة برنامج عمل موئل الأمم المتحدة، الذي يغطي فترة سنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فضلا عن الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
    The report highlights the message of UN-Habitat's advocacy campaign in support of NEPAD, stressing that the success of NEPAD will depend to a large extent on responses to the urban challenge facing Africa. UN ويبرز التقرير رسالة حملة المناصرة التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة لدعم نيباد، ويشدد على أن نجاح نيباد يتوقف إلى حد كبير على الاستجابات للتحديات الحضرية التي تواجه أفريقيا.
    Recognizing the need to expand the water and sanitation activities of UN-Habitat in countries with economies in transition, UN وإذْ يقر بالحاجة إلى توسيع أنشطة المياه والإصحاح التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Recognizing the need to expand the water and sanitation activities of UN-Habitat in countries with economies in transition, UN وإذْ يقر بالحاجة إلى توسيع أنشطة المياه والإصحاح التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    73. The above measures and the wider organizational reforms recently undertaken by UN-Habitat are expected to lead to a reduction in the core deficit during the biennium 2014-2015. V. Sustainable urbanization and United Nations UN ٧٣ - ويُتوقع أن تؤدي التدابير المذكورة أعلاه، والإصلاحات التنظيمية الأوسع نطاقاً التي اضطلع بها موئل الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة، إلى الحد من العجز الأساسي خلال فترة السنتين 2014-2015.
    It also takes note of measures being undertaken by UN-Habitat to enhance efficiency and productivity to ensure that the reduced level of resources does not impede successful delivery of the normative and operational work of the organization. UN وهي تأخذ علماً أيضاً بالتدابير التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة لتحسين الكفاءة والإنتاجية من أجل كفالة ألا يتسبب انخفاض مستوى الموارد في إعاقة إنجاز عمل المنظمة المعياري والتشغيلي.
    During the sessions, the Governing Council reviews the biennial programme of work of UNHabitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and also the operational activities that are carried out by UN-Habitat. UN ويستعرض مجلس الإدارة، أثناء الدورات، برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وأيضاً الأنشطة التشغيلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
    The principles and norms advocated by UNHabitat evolved from the outcomes of major international conferences and summit meetings on shelter and sustainable development and international human rights covenants and instruments -- primarily, the Habitat Agenda, the United Nations Millennium Declaration, the Declaration on Cities and other Human Settlements in the new Millennium (2001) and the World Summit on Sustainable Development. UN وقد انبثقت المبادئ والمعايير التي ينادي بها موئل الأمم المتحدة عن نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية المعنية بالمأوى والتنمية المستدامة التي نظمتها الأمم المتحدة، ومن العهود والصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان، وأهمها جدول أعمال الموئل، والإعلان الصادر بشأن الألفية، والإعلان الصادر بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة (2001)، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    the UN-Habitat mandate has been rearticulated to focus on its role in implementing the relevant Millennium Development Goals. UN 12 - كان قد تم تعديل المهمة المنوط بها موئل الأمم المتحدة بحيث تركز على دوره في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة.
    The main ongoing activities of UN-Habitat relevant to the needs of indigenous peoples are related to the efforts to promote inclusiveness, social integration and the realization of housing rights in human settlements, for example, activities related to the implementation of target 11 of the Millennium Development Goals, the Global Campaign on Urban Governance, the Global Campaign for Secure Tenure and the United Nations Housing Rights Programme. UN علما بأن الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتلبية احتياجات الشعوب الأصلية تتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الشمولية والإدماج الاجتماعي وإعمال حقوق الإنسان في المستوطنات البشرية، أي أنها أنشطة تتعلق بتنفيذ الهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية؛ والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري؛ والحملة العالمية لضمان الحيازة؛ وبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد