ويكيبيديا

    "بهجرة اليد العاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour migration
        
    Finland developed an action programme on labour migration in the light of the projected reduction of its working-age population. UN ووضعت فنلندا برنامج عمل متعلقا بهجرة اليد العاملة في ظل الانخفاض المتوقع لعدد سكانها الذين هم في سن العمل.
    In this regard, bilateral or multilateral agreements providing for legal labour migration are strongly encouraged. UN وفي هذا الصدد ينبغي التشجيع بقوة على إبرام اتفاقات ثنائية ومتعدد الأطراف تسمح بهجرة اليد العاملة الشرعية.
    Arranging public awareness campaigns on possible risks in connection with female labour migration. UN :: ترتيب حملات توعية عامة بشأن المخاطر المحتملة فيما يتعلق بهجرة اليد العاملة من الإناث.
    ILO is supporting a review of labour migration policies and collective bargaining processes in Jordan. UN وتقدم منظمة العمل الدولية الدعم لاستعراض السياسات المتعلقة بهجرة اليد العاملة وعمليات التفاوض الجماعي في الأردن.
    Advisory services covered topics ranging from labour migration policies and protecting the rights of migrant workers to the development of labour statistics systems. UN وشملت الخدمات الاستشارية مواضيع تتراوح بين السياسات المتعلقة بهجرة اليد العاملة وحماية حقوق العمال المهاجرين وبين استحداث نظم ﻹحصاءات العمل.
    20. The participation of migrants in trade unions and migrant organizations and collaboration with the private sector were identified as crucial to all aspects of labour migration. UN 20 - واعتبرت مشاركة المهاجرين في نقابات العمال ومنظمات المهاجرين والتعاون مع القطاع الخاص أمرين بالغي الأهمية بالنسبة لجميع الجوانب المتعلقة بهجرة اليد العاملة.
    This initiative is based on research, global labour migration practices and principles contained in relevant international instruments and international and regional policy guidelines, including the International Agenda for Migration Management. UN وتستند هذه المبادرة إلى البحوث والممارسات والمبادئ المتعلقة بهجرة اليد العاملة على الصعيد العالمي الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة، والمبادئ التوجيهية الدولية والإقليمية في مجال السياسات، بما في ذلك جدول الأعمال الدولي لإدارة الهجرة.
    In the broader context of promoting decent work for all, the Framework aims to foster cooperation and consultation among the tripartite constituents of ILO in order to assist in the implementation of effective policies on labour migration. UN وفي النطاق الأوسع للسعي إلى توفير فرص العمل الكريم للجميع، يهدف إطار العمل إلى تعزيز التعاون والتشاور فيما بين الجهات الثلاث المكونة لمنظمة العمل الدولية من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات الفعالة المتعلقة بهجرة اليد العاملة.
    Participants noted that the relatively high participation of women in labour migration had prompted some countries to re-examine their labour migration regulations and procedures to ensure that they were gender sensitive and that they offered adequate protection for female migrants. UN ولاحظ المشاركون أن مشاركة المرأة العالية نسبياً في هجرة اليد العاملة دفعت بعض البلدان إلى إعادة النظر في أنظمتها وإجراءاتها المتعلقة بهجرة اليد العاملة بما يكفل مراعاتها للجانب الجنساني وتوفير حماية كافية للمهاجرات.
    Education was provided to more than 60 civil society entities, the Government and the media on non-stigmatizing terminology and how to communicate effectively regarding labour migration and development in Central Asia. UN وجرى توفير التثقيف لأكثر من 60 من كيانات المجتمع المدني والحكومة ووسائط الإعلام بشأن استخدام المصطلحات غير المتسمة بالوصم، وكيفية التواصل بشكل فعال فيما يتعلق بهجرة اليد العاملة والتنمية في آسيا الوسطى.
    In a similar vein, the nineteenth International Conference of Labour Statisticians, held in Geneva in October 2013, called for further work on labour migration statistics, to be used in informing labour migration policies. UN وفي سياق مماثل، دعا المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية المعقود في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2013، إلى إعداد إحصاءات عن هجرة اليد العاملة للاسترشاد بها في السياسات المتعلقة بهجرة اليد العاملة.
    51. The training, retraining and advanced training programmes for teaching staff of postgraduate teacher training institutes and staff of the State employment service now include a special course of lectures on preventing trafficking in persons and child slavery and a course on issues relating to labour migration and combating trafficking in persons. UN 51- وجرى إدراج مادة خاصة عن منع الاتجار بالبشر واسترقاق الأطفال، ومادة عن المسائل المتصلة بهجرة اليد العاملة ومكافحة الاتجار بالبشر في المناهج المقررة لإعداد هيئة التدريس في المعاهد العليا الخاصة بتدريب المعلمين وموظفي دوائر التوظيف في أوكرانيا وإعادة تدريبهم وتطوير مهاراتهم.
    100. The ILO Multilateral Framework on Labour Migration: non-binding principles and guidelines for a rights-based approach to labour migration contained a set of guidelines for developing, strengthening, implementing and evaluating labour migration policies and practices. UN 100 - وتابعت قولها بأن إطار منظمة العمل الدولية المتعدد الأطراف بشأن هجرة اليد العاملة: مبادئ وتوجيهات غير ملزمة لنهج يقوم على الحقوق إزاء هجرة اليد العاملة يتضمن مجموعة من المبادئ التوجيهية لوضع وتعزيز وتنفيذ وتقييم السياسات والممارسات المتعلقة بهجرة اليد العاملة.
    The second phase of the project on the implications of demographic change (UNU/ILO Asian Regional Project on International labour migration) was launched in July 1990. UN وبدء في تموز/يوليه ١٩٩٠ في المرحلة الثانية من المشروع المتعلقة بآثار التغير الديموغرافي )المشروع اﻵسيوي الاقليمي المتعلق بهجرة اليد العاملة الدولية والتابع لجامعة اﻷمم المتحدة/منظمة العمل الدولية( .
    (b) Strengthen the role of the External labour migration Agency, under the Ministry of Labour and Social Welfare, in providing information Uzbek citizens prior to their departure, as well as the role of bilateral agreements and consulates in protecting the rights of migrant workers in host countries; UN (ب) تعزيز دور الوكالة المعنية بهجرة اليد العاملة إلى الخارج التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية في توفير المعلومات اللازمة للمواطنين الأوزبكستانيين قبل سفرهم، فضلاً عن تعزيز دور الاتفاقات الثنائية والقنصليات في حماية حقوق العمال المهاجرين في البلدان المضيفة؛
    In Cambodia, with the support of UN-Women, migrant workers who survived violence participated in consultations informing the national action plan on violence against women. UN-Women supported a gender analysis of the policy and legislative frameworks on labour migration in Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan. UN وفي كمبوديا، شارك العمال المهاجرون الذين نجوا من العنف، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في المشاورات التي يسترشد بها في خطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ودعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحليل المنظور الجنساني في السياسات والأطر التشريعية المتعلقة بهجرة اليد العاملة في كل من الاتحاد الروسي وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    20. Belarus stated that, in conformity with its Act on External labour migration, the employment relationship with migrant workers was formalized in an employment agreement (contract). The employment of migrant workers under conditions that diminished human dignity or caused harm to health was prohibited. UN 20 - وأفادت بيلاروس أنه وفقا لقانونها المتعلق بهجرة اليد العاملة الخارجية، تمت صياغة علاقة العمل مع العمال المهاجرين بشكل رسمي في اتفاق (عقد) عمل؛ وأن استخدام العمال الأجانب في ظروف تنتقص من الكرامة الإنسانية أو تضر بالصحة هو أمر محظور.
    In formulating national laws and policies concerning labour migration and the protection of migrant workers in an irregular situation, States are also guided by (a) the ILO Migration for Employment (Revised) Convention, 1949 (No. 97); (b) the Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143); and (c) the accompanying Recommendations Nos. 86 and 151. UN وتسترشد الدول أيضاً، في صياغة القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بهجرة اليد العاملة وحماية العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي (أ) باتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين (مراجعة)، 1949 (رقم 97)؛ (ب) باتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)؛ (ج) بالتوصيتين المرفقتين رقم 86 و151.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد