ويكيبيديا

    "بهدف تحقيق قدر أكبر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a view to achieving greater
        
    • aiming at greater
        
    • aimed at achieving greater
        
    • with a view to delivering greater
        
    The Committee is also reviewing the format, content and length of concluding observations with a view to achieving greater efficiency and impact. UN وتعكف اللجنة أيضا على استعراض شكل الملاحظات الختامية وطولها وفحواها، بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير.
    8. Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. UN ٨ - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج.
    Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. UN 8 - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج.
    Further measures should be envisaged to strengthen cooperation with NGOs aiming at greater social mobilization on behalf of the rights of the child. UN ولا بد من التفكير في اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية بهدف تحقيق قدر أكبر من التعبئة الاجتماعية لصالح حقوق الطفل.
    Arab countries, however, are in the process of moving towards more open economies aimed at achieving greater regional cooperation and eventually integrating their economies in the global setting. UN بيد أن اقتصادات البلدان العربية آخذة في التوجه نحو المزيد من الانفتاح بهدف تحقيق قدر أكبر من التعاون الاقليمي، وبالتالي دمج اقتصاداتها مع بقية العالم.
    In closing, the Administrator reaffirmed the commitment of UNDP to strengthen its role as the coordinator of the United Nations development system with a view to delivering greater effectiveness, efficiency and strategic coherence across operations. UN وفي الختام، أكدت مديرة البرنامج من جديد التزام البرنامج الإنمائي بتعزيز دوره كمنسق لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تحقيق قدر أكبر من الفعالية والكفاءة والاتساق الاستراتيجي في جميع العمليات.
    Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. UN ٨ - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج.
    58. Thus, the Commission periodically addresses various scientific, technical, procedural, information technology and logistical matters with a view to achieving greater consistency in its proceedings and in the work of its subcommissions. UN 58 - لذلك، تقوم اللجنة دورياً بمعالجة مختلف المسائل العلمية والتقنية والإجرائية والمتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والمسائل اللوجستية بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق في أعمالها وفي أعمال لجانها الفرعية.
    17. Invites the United Nations Industrial Development Organization to continue to build and strengthen its partnership with other United Nations organizations with complementary mandates and activities with a view to achieving greater effectiveness and development impact and promoting increased coherence within the United Nations system; UN 17 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى مواصلة بناء وتعزيز شراكتها مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ذات الولايات والأنشطة المكملة لولايتها وأنشطتها بهدف تحقيق قدر أكبر من الفعالية والأثر الإنمائي وتعزيز زيادة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    17. Invites the United Nations Industrial Development Organization to continue to build and strengthen its partnership with other United Nations organizations with complementary mandates and activities with a view to achieving greater effectiveness and development impact and promoting increased coherence within the United Nations system; UN 17 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى مواصلة بناء وتعزيز شراكتها مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ذات الولايات والأنشطة المكملة لولايتها وأنشطتها بهدف تحقيق قدر أكبر من الفعالية والأثر الإنمائي وتعزيز زيادة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    The Board recommends that, conscious of the need for each entity to apply IPSAS-compliant accounting policies to fit the entity's specific circumstance and activities, the IPSAS Task Force establish in each case the reasons for any differences in accounting policy treatments with a view to achieving greater consistency. UN يوصي المجلس بأن تحدد فرقة العمل في كل حالة الأسباب الكامنة وراء أي اختلافات في معالجات السياسات المحاسبية بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق، وذلك إدراكاً منه للحاجة إلى أن يطبق كل كيان السياسات المحاسبية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لتناسب الظروف والأنشطة الخاصة بالكيان
    The challenge is for developing countries to reconcile a number of potentially conflicting objectives such as protecting national carriers and easing domestic traffic restrictions with a view to achieving greater competition and lower prices. UN 34- ويتمثل التحدي الذي يواجه البلدان النامية في القيام بالتوفيق بين عدد من الغايات التي يحتمل أن تكون متناقضة مثل حماية الناقلين الوطنيين وتخفيف قيود الحركة الداخلية بهدف تحقيق قدر أكبر من المنافسة وتخفيض الأسعار.
    27. The Board recommends that, conscious of the need for each entity to apply IPSAS-compliant accounting policies to fit the entity's specific circumstance and activities, the IPSAS Task Force establish in each case the reasons for any differences in accounting policy treatments with a view to achieving greater consistency. UN 27 - يوصي المجلس بأن تحدد فرقة العمل في كل حالة الأسباب الكامنة وراء أي اختلافات في معالجات السياسات المحاسبية بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق، وذلك إدراكا منه للحاجة إلى أن يطبق كل كيان السياسات المحاسبية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتناسب الظروف والأنشطة الخاصة بالكيان.
    Motivated often by the need to build larger economic spaces, increase economies of scale and expand trade markets, many regional bodies have evolved towards the development of common policy approaches on an array of monetary, financial and trade issues, aiming at greater policy coherence. UN وقد خطت هيئات إقليمية عديدة نحو وضع نُهج سياسية مشتركة بشأن طائفة واسعة من القضايا النقدية والمالية والتجارية، بهدف تحقيق قدر أكبر من الانسجام على صعيد السياسات العامة، وكثيرا ما كان حافزها على ذلك هو الحاجة إلى إقامة حيز اقتصادي أوسع وزيادة اقتصادات الحجم وتوسيع أسواق التجارة.
    In this connection, the Committee notes that harmonized cost definitions have been agreed by UNDP, UNFPA and UNICEF, and that discussions continue, aimed at achieving greater consistency in the classification of costs in order to attribute them in a transparent manner (see DP/2009/3, paras. 24-28). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أنه قد تم الاتفاق على تعاريف متوائمة للتكاليف بين كلٍّ من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، وأنَّ المناقشات متواصلة، بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق في تصنيف التكاليف من أجل عزو التكاليف على نحو يتسم بالشفافية (انظر DP/2009/3، الفقرات 24-28).
    In closing, the Administrator reaffirmed the commitment of UNDP to strengthen its role as the coordinator of the United Nations development system with a view to delivering greater effectiveness, efficiency and strategic coherence across operations. UN وفي الختام، أكدت مديرة البرنامج من جديد التزام البرنامج الإنمائي بتعزيز دوره كمنسق لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تحقيق قدر أكبر من الفعالية والكفاءة والاتساق الاستراتيجي في جميع العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد