Azerbaijan noted a number of steps undertaken and welcomed the establishment of the posts of human rights advisers in the police system with a view to monitoring police activity and operations. | UN | وأشارت أذربيجان إلى الخطوات العديدة التي قطعتها بولندا ورحبت بإحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان داخل منظومة الشرطة بهدف رصد الأنشطة والعمليات التي يقوم بها أفراد الشرطة. |
Azerbaijan noted a number of steps undertaken and welcomed the establishment of the posts of human rights advisers in the police system with a view to monitoring police activity and operations. | UN | وأشارت أذربيجان إلى الخطوات العديدة التي قطعتها بولندا ورحبت بإحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان داخل منظومة الشرطة بهدف رصد الأنشطة والعمليات التي يقوم بها أفراد الشرطة. |
A regulatory regional framework on capital movements coordinated by the region's central banks could become necessary in order to monitor capital flows in the region. | UN | ويمكن أن يصبح من الضروري وضع إطار إقليمي تنظيمي لحركة رؤوس الأموال تنسقه المصارف المركزية في المنطقة بهدف رصد تدفقات رؤوس الأموال في المنطقة. |
Concrete indicators and targets on migration should be identified in order to monitor the progress of implementing measures aimed at enhancing the benefits and addressing the challenges of migration. | UN | وينبغي تحديد مؤشرات وأهداف ملموسة بشأن الهجرة بهدف رصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز فوائد الهجرة والتصدي لتحدياتها. |
UNMIL also continued to conduct coordinated patrols with the United Nations Operations in Côte d'Ivoire (UNOCI) to monitor the security situation along the Liberian-Ivorian border. | UN | وواصلت البعثة أيضاً تسيير دوريات منسقة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف رصد الحالة الأمنية على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار. |
The action plan was envisaged as a work in progress, to be revised annually with the aim of monitoring and analysing the implementation of the Programme. | UN | وقد تُوخّيت خطة العمل باعتبارها مسار عمل يتقدّم بتدرّج، تُنقّح سنويا بهدف رصد وتحليل تنفيذ البرنامج. |
Encourage strengthened practical cooperation between United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council aimed at monitoring and preventing the cross-border movement of small arms and light weapons. | UN | تشجيع وتعزيز التعاون العملي بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بهدف رصد حركة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود ومنعها. |
Those institutions coordinate a committee for the inspection of enterprises that import chemical precursors, with a view to monitoring the handling and use of those substances. | UN | وتنسق تلك المؤسسات لجنة لتفتيش الشركات التي تستورد السلائف الكيميائية، بهدف رصد مناولة واستخدام تلك المواد. |
The survey will provide internationally comparable results about the employment of persons with disabilities with a view to monitoring advances in accomplishing the goals of the European Employment Strategy and article 27 of the Convention. | UN | وستقدم هذه الدراسة الاستقصائية نتائج قابلة للمقارنة دولياً بشأن عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة بهدف رصد التقدّم على صعيد الوفاء بأهداف الاستراتيجية الأوروبية للعمل والمادة 27 من الاتفاقية. |
46. UNODC is conducting the study requested by the Conference in resolution 5/4, with a view to monitoring the illicit trafficking flow of firearms. | UN | 46- ويجري المكتب الدراسة التي طلبها المؤتمر في القرار 5/4 بهدف رصد تدفق الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
Pursuant to the 2011 Disability Act, it had established a National Commission for Persons with Disabilities in order to monitor implementation of the Convention and made free legal services available to such persons. | UN | وعملا بقانون الإعاقة لعام 2011، أنشأت الحكومة لجنة وطنية تعنى بالأشخاص ذوي الإعاقة بهدف رصد تنفيذ الاتفاقية، كما وفرت لهم الخدمات القانونية المجانية. |
In order to monitor social indicators regarding the situation of children, an annual State report on the situation of children in the Russian Federation began publication in 1994. | UN | وقد بدأ في عام ١٩٩٤ إصدار تقرير سنوي للدولة عن حالة الطفل في الاتحاد الروسي بهدف رصد المؤشرات الاجتماعية بشأن حالة الطفل. |
Zimbabwe’s national action plan indicates that it has developed indicators for monitoring in all 12 critical areas of concern and in agriculture in order to monitor and evaluate progress achieved, identify bottlenecks and take appropriate corrective action. | UN | وتشير خطة العمل الوطنية لزمبابوي إلى وضع مؤشرات للرصد في جميع مجالات الاهتمام الحيوية اﻟ ١٢ وفي الزراعة بهدف رصد وتقييم التقدم المحرز، وتحديد العوائق واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية الملائمة. |
The Women's Affairs Office planned to compile gender-specific statistics to monitor the impact of policies and programmes on girls and women. | UN | ويزمع مكتب شؤون المرأة جمع إحصائيات مفصلة على أساس نوع الجنس بهدف رصد تأثير السياسات والبرامج على الفتيات والنساء. |
After the report of the ADB on the issue of homophobic bullying in schools, the MOEC set up the Observatory on Violence in Schools to monitor the situation and enhance the research on the victimization of pupils and teachers. | UN | أنشأت وزارة التعليم والثقافة، في أعقاب التقرير الذي قدمته هيئة مكافحة التمييز بشأن مضايقة المثليين في المدارس، مرصداً للعنف المدرسي بهدف رصد الوضع وتعزيز الأبحاث المتعلقة باستضعاف التلاميذ والمدرسين. |
3. NCW undertakes regular field visits to monitor the project's social and economic return for female heads of household and their families. | UN | 3 - يقوم المجلس بشكل دوري بزيارات ميدانية بهدف رصد العائد الاجتماعي والاقتصادي للمشروع على المرأة المعيلة وأسرتها. |
A few years ago, San Marino also adopted an anti-money-laundering law, with the aim of monitoring cash transactions. | UN | وقبل أعوام قلائل، اعتمدت سان مارينو قانونا لمكافحة غسل اﻷموال بهدف رصد التعاملات النقدية. |
Regarding whether a system of mandatory reporting of ozone-depleting substances by importers had been or would be established, he said that that was one object of registering importers, with the aim of monitoring and controlling their activities. | UN | وحول ما إن كان قد أنشئ نظام للإبلاغ الإلزامي عن المواد المستنفدة للأوزون من جانب المستوردين أو سيتم إنشاؤه، قال إن ذلك أحد أغراض تسجيل المستوردين، بهدف رصد أنشطتهم وفرض رقابة عليها. |
11. The Division carries out follow-up activities aimed at monitoring the implementation by countries of workshop recommendations. | UN | 11 - وتضطلع الشعبة بأنشطة متابعة بهدف رصد تنفيذ البلدان لتوصيات حلقات العمل. |
In addition, the parties agreed to the establishment of a contact group aimed at monitoring the implementation of the agreement, to cease supporting the activities of armed groups and to ensure that their respective territories were not used for the destabilization of one or the other State. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتفق الطرفان على إنشاء فريق اتصال بهدف رصد تنفيذ الاتفاق، ووقف دعم أنشطة الجماعات المسلحة، وكفالة عدم استخدام أراضي كل منهما لزعزعة الاستقرار في أي من الدولتين. |
The Strategy includes cooperation platforms with the private sector and civil society organizations for monitoring achievement. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية برامج للتعاون مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني بهدف رصد الإنجازات في هذا الصدد. |
The statistical data and information should be collected with the objective of monitoring the situation of marginalized groups, and the development and evaluation of legislation, policies, practices and other measures aimed at preventing and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as for the purpose of determining whether any measures have an unintentional disparate impact on victims. | UN | وينبغي جمع البيانات والمعلومات الإحصائية بهدف رصد حالة الفئات المهمشة، ووضع وتقييم تشريعات وسياسات وممارسات وتدابير أخرى تهدف إلى منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك لغرض تحديد ما إذا كان لأي من التدابير أثر متفاوت وغير متعمد على الضحايا. |
In October 1996, he had established the Special Task Force on Programming and Delivery for the purpose of monitoring programme approvals and delivery in country offices based on individual programme country 1997-1999 expenditure targets. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قام بإنشاء فرقة العمل الخاصة المعنية بالبرمجة واﻹنجاز بهدف رصد عمليات إقرار البرامج وإنجازها في المكاتب القطرية استنادا إلى اﻷهداف المحددة للنفقات لبلد البرنامج للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩. |