ويكيبيديا

    "بهدوء و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nice and
        
    • quietly and
        
    • and easy
        
    • calm and
        
    • slow and
        
    • and quiet
        
    • and quietly slip
        
    Walk Nice and easy. Get out to the street. Open Subtitles إمشوا بهدوء و رويّة , توجّهوا صوب الشارع
    Now... toss that pick over here, Nice and slow. Open Subtitles الأن إقذفوا لي هذه العازفة، بهدوء و بطء.
    We can take care of it quietly, and wrap up the case. Open Subtitles يمكننا ان نتولى هذا الامر بهدوء و نغطى القضيه
    If, for whatever reason, our sources are unable to bring Russell Edgington in quietly and he winds up on the TV threatening to eat children, Open Subtitles إذا كانت مصادرنا, لأي سبب كان غير قادرة على تسليم راسل ادجنتون بهدوء و انتهى به المطاف أن يُعرض على التلفاز
    All we have to do is stay calm and not upset them. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الجلوس بهدوء و عدم إغضابهم
    You see, honey, we've gone slow and steady... and we've already caught those floppy-eared rush maniacs. Open Subtitles هل رأيتي يا حلوتي مشينا بهدوء و ثبات ـ ـ ـ و نحن بالفعل لحقنا بهاؤلاء لينين الأذن المتسرعين المهوسين
    Dear God... grant these young men... die in peace and quiet. Open Subtitles يا إلهي ساعد هؤلاء الشباب أن يموتوا بهدوء و في سلام
    The guilty person would wait and quietly slip the corner of Kernow, before announcing such a thing. Open Subtitles لا يا "هستنغز" أي مجرم سينتظر بهدوء و يغادر كرونوول قبل انتشار أي شيء
    Nice and peaceful. She spent her last years living in a mansion! Open Subtitles بهدوء و سلام لقد قضت آخر أيام حياتها تعيش في فندق
    Okay, Nice and easy. One, two, three. Uhh! Open Subtitles حسناً, بهدوء و روية واحد, اثنان, ثلاثة انقله على الأكسجين اتركه مع العلبة
    I bet it goes Nice and slow so it won't blow up your skirt. Open Subtitles أراهن أنها تمشي بهدوء .و رويّة حتى لا ترفع تنورتك
    But you want them, you'll come with me... Nice and civil... we'll get out of your little bat-cave here, and we'll discuss a transaction. Open Subtitles .. لكن إن أردتهما , فعليكَ المجيء معي ... بهدوء و تهذيب سنخرج من كهف الخفافيش هذا و سنتناقش بشأن إجراء صفقة
    I'm just gonna step in here, Nice and easy and hand you this phone so we can talk, okay? Open Subtitles سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك الهاتف حتى نستطيع التكلم موافق ؟
    Gentle, gentle. Just set me down Nice and easy. Open Subtitles بلطف, بلطف أنزلوني بهدوء و روية
    I want to contain this, survive this quietly, and the least I can do is set an example of what I do believe which is normalcy, civility, living our lives without taking others' . Open Subtitles ـ انا اريد ان اتحكم في الموقف, و نخرج منه بهدوء, و اقل شيء استطيع فعله ان اعطيهم مثال
    You can tell Sebituana and his friends to disperse quietly and go home... and we'll be the ones doing the sparing. Open Subtitles تستطيع أن تقول لـ "سيبيتوانا" و أصدقائه .. أن ينصرفوا بهدوء و يذهبون إلى بيوتهم و نحن من سيعفو
    Take five minutes out of the day and just sit quietly and take a break. Open Subtitles خذي خمس دقائق طوال اليوم أجلس بهدوء و أخذ استراحة
    He starts talking all calm and gentle like he's not bothered. Open Subtitles اخذ يتكلم بهدوء و لطف و كأنه غير متضايق
    I credit our strategy of slow and steady progress. Open Subtitles أنا أعتمد على إستراتيجيتنا بهدوء و ثبات" في تقدم
    He must have complete rest and quiet. Open Subtitles عليه أن يحظى بهدوء و راحة تامة
    The guilty person would wait and quietly slip the corner of Kernow, before announcing such a thing. Open Subtitles بمجرد ارتباطه بالآنسة "ماركس" لا يا "هستنغز" أي مجرم سينتظر بهدوء و يغادر كرونوول قبل انتشار أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد