ويكيبيديا

    "بهذا الاقتراح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this proposal
        
    • this suggestion
        
    • that proposal
        
    • the proposal
        
    • that suggestion
        
    • such a proposal
        
    • the suggestion
        
    • such proposal to
        
    A number of Board members expressed interest in this proposal. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن اهتمام بهذا الاقتراح.
    this proposal was welcomed and endorsed fully by the International Olympic Committee. UN وقد رحبت اللجنة اﻷوليمبية الدولية بهذا الاقتراح ووافقت عليه موافقة تامة.
    The Working Group took note of this suggestion for future consideration. UN وأحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح لكي ينظر فيه مستقبلا.
    MERCOSUR and associated States remain committed to that proposal. UN وتظل السوق المشتركة والدول المنتسبة ملتزمة بهذا الاقتراح.
    OAU has since submitted the proposal to European donor Governments. UN وتقدمت منظمة الوحدة اﻷفريقية منذ ذلك الحين بهذا الاقتراح إلى الحكومات اﻷوروبية المانحة.
    He took it that the Meeting agreed with that suggestion. UN وأضاف الرئيس أنه يفهم أن الاجتماع قابلٌ بهذا الاقتراح.
    However, there were budgetary implications associated with such a proposal and it would be premature to endorse it at the current stage. UN ومع ذلك، هناك آثار في الميزانية مرتبطة بهذا الاقتراح ومن السابق لأوانه تأييده في هذه المرحلة.
    After discussion, it was decided that this proposal would not be retained. UN وبعد المناقشة، تقرّر عدم الاحتفاظ بهذا الاقتراح.
    In order to reach an agreement, Ecuador is willing to withdraw its oral revision only if this proposal is accepted by Egypt and the European Union. UN ومن أجل التوصل إلى اتفاق، فإن إكوادور مستعدة لسحب تنقيحها الشفوي إذا قبلت مصر والاتحاد الأوروبي بهذا الاقتراح.
    The Kashmiri people welcomed this proposal and the APHC leadership nominated a five-member delegation to visit Pakistan. UN لقد رحب شعب كشمير بهذا الاقتراح وعينت رئاسة مؤتمر الحريات لجميع الأطراف وفداً من خمسة أعضاء لزيارة باكستان.
    The continued interest in this proposal augurs well for its future development. UN والاهتمام المستمر بهذا الاقتراح بشير طيب بشأن تنميته في المستقبل.
    The delegation of Chile welcomes this proposal and wishes to express support for it on this occasion, because we consider it is broad and balanced. UN ويرحب وفد شيلي بهذا الاقتراح ويود أن يعرب عن تأييده له في هذه المناسبة، ﻷننا نعتبره اقتراحاً عاماً ومتوازناً.
    We could hardly have submitted this proposal if, on our part, there had been total rejection of the idea of consultations on the subject. UN وما كنا لنتقدم بهذا الاقتراح لو كان هناك رفض تام من جانبنا لفكرة إجراء مشاورات بشأن هذا الموضوع.
    The Special Rapporteur is not in favour of this suggestion. UN ولا يودّ المقرر الخاص الأخذ بهذا الاقتراح.
    The Special Rapporteur invites the Commission to take note of this suggestion. UN ويدعو المقرر الخاص اللجنة إلى أن تحيط علماً بهذا الاقتراح.
    The institutions in Kosovo accepted that proposal. UN وقبلت المؤسسات في كوسوفو الأخذ بهذا الاقتراح.
    In that context, Malta intends to continue its consultations with other interested Member States in order to consider how to advance that proposal further. UN وفي ذلك السياق، تعتزم مالطة الاستمرار في مشاوراتها مع الدول الأعضاء المهتمة الأخرى من أجل النظر في كيفية المضي قدما بهذا الاقتراح.
    the proposal was not accepted as a number of delegations opposed it, despite the fact that other delegations supported it. UN ولم يؤخذ بهذا الاقتراح لأن عدداً من الوفود اعترضت عليه وإن أيدته وفود أخرى
    the proposal was markedly different from the revised Baker Plan and she was sure that the Saharan population in the refugee camps and the occupied territories would never accept it. UN وأكدت أن السكان الصحراويين في مخيمات اللاجئين وفي الأراضي المحتلة لن يقبلوا بهذا الاقتراح بأي حال من الأحوال.
    The Special Representative said that he welcomed that suggestion and looked forward to continuing to interact with the treaty body system. UN وقال الممثل الخاص إنه يرحب بهذا الاقتراح وإنه يتطلّع إلى مواصلة التفاعل مع نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The Working Group took note of that suggestion. UN وقد أحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح.
    One of the critical issues regarding such a proposal is how the Ministry would enforce this once it becomes law. UN وتتمثل إحدى القضايا الهامة المتعلقة بهذا الاقتراح في كيفية قيام الوزارة بتنفيذ ذلك متى أصبح قانونا.
    The Commission took note of the suggestion with approval. UN وأحاطت اللجنة علما بهذا الاقتراح مع الموافقة عليه.
    The SBI invited any Party considering to make an offer to host COP 4 to communicate such proposal to the secretariat before 30 September 1997 so that the secretariat can take it into account in its planning for the Conference. UN ٧٣- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ أي طرف ينظر في تقديم عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف إلى إبلاغ اﻷمانة بهذا الاقتراح قبل ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ لكي تتمكن اﻷمانة من مراعاة ذلك في تخطيطها للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد