The Security Council should commend this positive development in clear terms. | UN | وينبغي لمجلس الأمن الإشادة بصورة واضحة بهذا التطور الإيجابي. |
We welcome this positive development as a step towards a new normative framework. | UN | ونحن نرحب بهذا التطور الإيجابي كخطوة نحو وضع إطار معياري جديد. |
The Special Rapporteur welcomes this positive development and will continue to monitor the situation in this respect. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا التطور الإيجابي وسيواصل رصد الحالة في هذا الشأن. |
this positive development was welcomed by the Council. | UN | ورحب المجلس بهذا التطور الإيجابي. |
We welcome this positive development. | UN | إننا نرحب بهذا التطور الإيجابي. |
On 30 January, I issued a statement welcoming this positive development. | UN | وأصدرتُ بيانا في 30 كانون الثاني/ يناير رحبت فيه بهذا التطور الإيجابي. |
My Special Representative welcomed this positive development. | UN | ورحب ممثلي الخاص بهذا التطور الإيجابي. |
The SPT notes this positive development and recommends that the authorities ensure that the whole of the premises allocated for women is entirely separate from those allocated for men. | UN | وتحيط اللجنة الفرعية علماً بهذا التطور الإيجابي وتوصي بأن تكفل السلطات الفصل الكامل لجميع الأماكن المخصصة للنسوة عن الأماكن المخصصة للرجال. |
75. On the international front, the leaders of the 9th ASEAN Summit held in October 2003 have welcomed this positive development " as a pragmatic approach deserving understanding and support " . | UN | 75 - أما على الصعيد الدولي، فقد رحـَّـب مؤتمر رابطة أمـم جنوب شرق آسيا المنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بهذا التطور الإيجابي باعتباره خطوة عملية تستحق التفهم والدعم. |
321. The SPT notes this positive development [opening of a separate secure prison called " Women's Jail " ] and recommends that the authorities ensure that the whole of the premises allocated for women is entirely separate from those allocated for men. | UN | 321- وتحيط اللجنة الفرعية علماً بهذا التطور الإيجابي [فتح سجن مأمون منفصل يسمى " السجن النسائي " ] وتوصي بأن تكفل السلطات الفصل الكامل لجميع الأماكن المخصصة للنسوة عن الأماكن المخصصة للرجال. |
AI welcomed this positive development as well as Benin's vote in favour of the recently adopted United Nations General Assembly resolution calling for a moratorium on executions. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بهذا التطور الإيجابي وبتصويت بنن لصالح القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة مؤخراً ويدعو إلى الوقف الاختياري لعمليات الإعدام(6). |