ويكيبيديا

    "بهذا التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such cooperation
        
    • this cooperation
        
    • TCDC
        
    • ECDC
        
    • that cooperation
        
    • such collaboration
        
    • South-South cooperation
        
    • cooperation is
        
    • this technical cooperation
        
    The Tribunal appreciates all of these offers and welcomes such cooperation. UN والمحكمة تعرب عن تقديرها لجميع هذه المساعدات وترحب بهذا التعاون.
    States should work to strengthen the institutions and processes that make such cooperation possible. UN وينبغي أن تعمل الدول على تعزيز المؤسسات والعمليات التي تسمح بهذا التعاون.
    The draft resolution calling for such cooperation deserved special attention from Member States. UN ويستحق مشروع القرار الذي ينادي بهذا التعاون أن توليه الدول اﻷعضاء اهتماما خاصا.
    In accordance with the Convention, this cooperation may be undertaken at global, regional or subregional levels, and may also be bilateral. UN ووفقا للاتفاقية يجوز الاضطلاع بهذا التعاون على الصعيد العالمي أو الاقليمي أو دون الاقليمي، ويجوز أيضا أن يكون ثنائيا.
    The Committee welcomes this cooperation. The next performance report should include details of this cooperation, including the financial impact. UN وترحب اللجنة بهذا التعاون وتوصي بأن يتضمن تقرير الأداء المقبل تفاصيل عنه، بما في ذلك أثره المالي.
    Such institutions can undertake TCDC whether in the field of training and studies or in expert services and transfer of technology. UN وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم بهذا التعاون سواء في مجال التدريب والدراسات أو في مجال خدمات الخبراء ونقل التكنولوجيا.
    We therefore owe such cooperation to the peoples that we represent and to the Organization. UN لذلك فإننا مدينون بهذا التعاون للشعوب التي نمثلها وللمنظمة.
    However, the Committee is of the opinion that such cooperation needs to be further improved. UN غير أن اللجنة ترى أنه لا بد من زيادة النهوض بهذا التعاون.
    such cooperation had been explicitly recognized in resolutions of the Commission on Human Rights. UN وكانت القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان قد أقرت صراحة بهذا التعاون.
    such cooperation must result in the sharing of shortlists of suppliers and the contents of databases of suppliers. UN وخليق بهذا التعاون أن يُسفِر عن اقتسام القوائم النهائية للموردين ومحتويات قواعد بيانات الموردين.
    such cooperation shall be carried out particularly through: UN ويجب الاضطلاع بهذا التعاون بصفة خاصة عن طريق:
    The States parties should continue, at their annual conferences, to conduct far-reaching discussions of the important issues associated with such cooperation. UN وينبغي للدول الأطراف أن تستمر، خلال المؤتمرات السنوية، في إثارة مناقشات معمقة بشأن المسائل المهمة المتصلة بهذا التعاون.
    The States parties should continue, at their annual conferences, to conduct far-reaching discussions of the important issues associated with such cooperation. UN وينبغي للدول الأطراف أن تستمر، خلال المؤتمرات السنوية، في إثارة مناقشات معمقة بشأن المسائل المهمة المتصلة بهذا التعاون.
    Due to the limitations on time and resources, it has not been possible to undertake such cooperation and collaboration with the bodies mentioned. UN ونظراً إلى محدودية الوقت والموارد، فقد تعذر القيام بهذا التعاون والتضافر مع الهيئات المذكورة.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights warmly welcomed this cooperation with the Committee on the Rights of the Child and hoped that it might be further developed in the future. UN ورحبت اللجنة ترحيباً حاراً بهذا التعاون مع لجنة حقوق الطفل وأعربت عن أملها في أن يتطور في المستقبل.
    Participants acknowledged this cooperation and assistance from the United Nations system and regional organizations. UN وأشاد المشاركون بهذا التعاون وهذه المساعدة المقدمين من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Participants acknowledged this cooperation and assistance from the United Nations system and regional organizations. UN وأشاد المشتركون بهذا التعاون وهذه المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    It concludes that since the tenth session of the High-level Committee, a number of significant TCDC initiatives have been undertaken. UN ويخلص إلى أن عددا من المبادرات الهامة المتصلة بهذا التعاون قد استهلت منذ الدورة العاشرة للجنة الرفيعة المستوى.
    The Committee was mandated to review ECDC achievements since Cartagena, as well as to lay the foundations for future work on ECDC, and in that connection he pointed to the need for a constructive and substantive discussion on the role of ECDC in the international cooperation agenda. UN وقد كلفت اللجنة باستعراض انجازات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية منذ كرتاخينا، وبإرساء أسس العمل المقبل المتعلق بهذا التعاون. وأشار في هذا الصدد الى ضرورة إجراء مناقشة بناءة وموضوعية حول دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في جدول أعمال التعاون الدولي.
    that cooperation had been recognized as a good practice by CTED. UN وقد اعترفت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب بهذا التعاون بوصفه ممارسة جيدة.
    The strengthening of such regional and international cooperation requires the concern and the role of participating countries and the commitment of the countries concerned to such collaboration. UN ويتطلب تعزيز هذا التعاون الإقليمي والدولي اهتمام الدول المشاركة والقيام بدورها، والتزام البلدان المعنية بهذا التعاون.
    The framework capitalizes on the manifold drivers of South-South cooperation that have emerged in recent years and that have created the opportunities to scale up such cooperation in the future. UN ويستفيد الإطار من الحوافز المتعددة الأوجه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي برزت خلال السنوات الأخيرة وخلقت فرصا للارتقاء بهذا التعاون في المستقبل.
    In the case of Security Council referrals, cooperation is mandated in accordance with the relevant resolutions. UN وفي حالة الإحالات الصادرة عن مجلس الأمن، يناط بهذا التعاون وفقا للقرارات ذات الصلة.
    this technical cooperation between countries and related United Nations agencies will be undertaken in order to formulate and incorporate a gender-based analytical framework and indicators as an essential instrument in the planning, implementation and evaluation of policies and strategies of the health and health-related sectors. UN وسيجري الاضطلاع بهذا التعاون بين البلدان ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة من أجل صوغ وإدماج إطار تحليلي ومؤشرات بالاستناد الى نوع الجنس بوصفها أداة أساسية في عملية تخطيط وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات القطاعات الصحية وذات الصلة بالصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد