ويكيبيديا

    "بهذا التقرير إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the present report to
        
    • this report to
        
    • the present report to the
        
    In the absence of the submission of a plan of action, the recommendation recorded the Committee's agreement to forward the draft decision in section A of the annex to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وفي حالة عدم تقديم خطة العمل، فإن التوصية سجلت موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق بهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    The Committee agreed to forward the draft decision on Guinea-Bissau contained in annex I (section I) to the present report to the Meeting of the Parties. UN 107- وافقت اللجنة على تقديم مشروع المقرر بشأن غينيا بيساو الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف.
    3. To request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. UN 3 - أن تطلب من اجتماع الأطراف [رقم] الموافقة على الطلب الوارد في الفقرة 1 أعلاه من خلال تقديم مشروع المقرر المتضمن في [المرفق x (الجزء y)] بهذا التقرير إلى ذلك الاجتماع للموافقة عليه.
    Cynical political manoeuvres, not principles, have brought the Human Rights Council to export this report to New York. UN لقد دفعت المناورات السياسية المغرضة، وليس المبادئ، مجلس حقوق الإنسان إلى أن يبعث بهذا التقرير إلى نيويورك.
    First and foremost, the Haitian Government owes this report to the women of Haiti. UN إن حكومة هايتي مدينة بهذا التقرير إلى نساء هايتي.
    The Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque, submits the present report to the General Assembly in accordance with Human Rights Council resolution 16/2. UN تتقدَّم المقرِّرة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيرك بهذا التقرير إلى الجمعية العامة طبقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/2.
    The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision, as set out in the annex to the present report, to the Seventeenth Meeting of the Parties entirely in square brackets. UN 190- وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية تقديم مشروع المقرر على النحو الوارد في المرفق بهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف موضوعاً بأكمله في أقواس معقوفة.
    (b) To forward the draft decision on Azerbaijan contained in annex I (section F) to the present report to the Meeting of the Parties; UN (ب) إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع واو) بهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف.
    The Committee agreed to forward the draft decision on Nepal contained in annex I (section L) to the present report to the Meeting of the Parties. UN 79 - وافقت اللجنة على إحالة مشروع المقرر بشأن نيبال الوارد في المرفق الأول (الفرع كاف) بهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف.
    (d) To forward the draft decision on the Libyan Arab Jamahiriya contained in annex I (section K) to the present report to the Meeting of the Parties. UN (د) تقديم مشروع المقرر بشأن الجماهيرية العربية الليبية الوارد في المرفق الأول (الفرع كاف) بهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف للنظر واحتمال اعتماده.
    The Committee therefore agreed to commend Oman on its efforts to return to compliance and to forward the draft decision on Oman contained in annex I (section M) to the present report to the Meeting of the Parties. UN 115- ولذلك وافقت اللجنة على الثناء على عمان لجهودها في العودة إلى الامتثال وتقديم مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع لام) بهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف.
    The Committee agreed to forward the draft decision on Chile contained in annex I (section G) to the present report to the Meeting of the Parties. UN 144- وافقت اللجنة على إحالة مشروع المقرر المتعلق بشيلي الوارد في المرفق الأول (الفرع زاي) بهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف.
    In the absence of an explanation for the excess carbon tetrachloride consumption, to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request in (c) above by forwarding the draft decision contained in the annex (section E) to the present report to that Meeting for approval. UN (ﻫ) أن تطلب، في عدم توافر التوضيح الخاص بالزيادة في استهلاك رابع كلوريد الكربون، إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر المصادقة على الطلب الوارد في (ج) أعلاه من خلال تقديم مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم هاء) بهذا التقرير إلى ذلك الاجتماع للموافقة.
    In the light of the additional information contained in Dominica's 4 September letter, the Secretariat forwarded the draft decision contained in the annex (section F) to the present report to Dominica, seeking its comment and agreement. UN 92 - وفي ضوء المعلومات الإضافية الواردة في رسالة دومينيكا المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر، أحالت الأمانة مشروع المقرر الوارد في (القسم واو) من المرفق بهذا التقرير إلى دومينيكا تطلب تعليقاتها وموافقتها.
    In the light of the additional information contained in Dominica's 4 September letter, the Secretariat forwarded the draft decision contained in the annex (section F) to the present report to Dominica, seeking its comment and agreement. UN 97 - وفي ضوء المعلومات الإضافية الواردة في رسالة دومينيكا المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر، أحالت الأمانة مشروع المقرر الوارد في (القسم واو) من المرفق بهذا التقرير إلى دومينيكا تطلب تعليقاتها وموافقتها.
    3. In the absence of an explanation of the deviation, to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. UN 3 - أن تطلب، في حالة عدم توافر توضيح للانحراف، من اجتماع الأطراف [رقم] التصديق على الطلب الوارد في الفقرة 1 أعلاه من خلال تقديم مشروع المقرر الوارد في [المرفق x (القسم y)] بهذا التقرير إلى الاجتماع للموافقة عليه.
    36. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by inviting Special procedures mandate holders on areas related to this report to visit the country. UN 36- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجالات متصلة بهذا التقرير إلى زيارة البلد.
    (36) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by inviting Special procedures mandate holders on areas related to this report to visit the country. UN (36) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجالات متصلة بهذا التقرير إلى زيارة البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد