ويكيبيديا

    "بهذا النشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this activity
        
    • such activity
        
    • the activity
        
    • that activity
        
    • such activities
        
    • of activity
        
    • an activity
        
    • that active
        
    The Government has, commendably, picked this up, although it has asked the Ministry of Education to undertake this activity. UN ووافقت الحكومة، وهو أمر جدير بالثناء، على هذا الاقتراح ولكنها طلبت من وزارة التعليم القيام بهذا النشاط.
    Should the Committee be mandated to undertake this activity in its future programme of work, the classification would name individual parties; UN وإذا ما فوض للجنة أن تضطلع بهذا النشاط في برنامج عملها في المستقبل، فسيعمد التصنيف إلى تسمية فرادى الأطراف؛
    The TwentySecond Meeting of the Parties is expected to take note of this activity and consider any further guidance for the Panel and Secretariat as appropriate. UN ويُتوقع أن يقوم الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف بالإحاطة علماً بهذا النشاط وأن ينظر في أية توجيهات أخرى لفريق التقييم أو الأمانة، حسب الاقتضاء.
    Iraq initially denied permission for such activity. UN ورفض العراق بصفة مبدئية السماح بهذا النشاط.
    On the other hand, an activity may involve a risk of causing significant transboundary harm even though those responsible for carrying out the activity underestimated the risk or were even unaware of it. UN كذلك، قد ينطوي النشاط على مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود حتى وإن كان المسؤولون عن الاضطلاع بهذا النشاط قد أساءوا تقدير احتمالات المخاطر أو كانوا لا يعلمون فعلا بها.
    The active support provided to national peacekeeping centres by the Training and Evaluation Service further strengthened Malaysia's commitment to that activity. UN وذكر أن الدعم الإيجابي الذي تقدمه دائرة التدريب والتقييم لمراكز حفظ السلام الوطنية يزيد من قوة التزام ماليزيا بهذا النشاط.
    Expenditure against this activity was $50,000, hence line 1321 in 2010 is being reduced by $350,000. UN وبلغت المصروفات المتعلقة بهذا النشاط 000 50 دولار، وعليه ينخفض البند 1321 بمقدار 000 350 دولار عام 2010.
    Expenditure against this activity was $50,000; hence budget line 1321 in 2010 is being reduced by $350,000. UN وبلغت المصروفات المتعلقة بهذا النشاط 000 50 دولار. وعليه ينخفض البند 1321 بمقدار 000 350 دولار عام 2010.
    Data on this activity flows through the different functional units of an entity. UN وتسري البيانات المتعلقة بهذا النشاط عبر مختلف الوحدات الوظيفية لكيان ما.
    this activity will be further elaborated in the Human Rights Strategy for BiH. UN وسيستمر القيام بهذا النشاط في إطار استراتيجية حقوق الإنسان للبوسنة والهرسك.
    Several respondents remarked that programmes were needed to support and prepare teachers to give lessons on sexual and reproductive health, as many teachers were not comfortable with this activity. UN ولاحظ عدة مجيبين أن هناك حاجة إلى برامج لدعم المدرسين وإعدادهم لتقديم دروس بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، لأن كثيراً منهم يجد حرجاً في الاضطلاع بهذا النشاط.
    this activity will also be undertaken in cooperation with the Stockholm Convention and other key partners. UN وسيجري الاضطلاع بهذا النشاط أيضاً بالتعاون مع اتفاقية استكهولم والشركاء الرئيسيين الآخرين.
    Data on this activity flows through the different functional units of an entity. UN وتسري البيانات المتعلقة بهذا النشاط عبر مختلف الوحدات الوظيفية لكيان ما.
    For this activity they must find funds -- and make use of volunteers both as advocates and as workers. UN ولكي تتمكن من الاضطلاع بهذا النشاط لا بد أن تتوفر لها الموارد، وأن تستفيد من المتطوعين كدعاة وعاملين على حد سواء.
    The staff member admitted to this activity and has been dismissed from the Organization. UN واعترف الموظف بهذا النشاط وطُرد من المنظمة.
    The main institutions involved in this activity are as follows: UN والمؤسسات الرئيسية المعنية بهذا النشاط هي التالية :
    ICC is no longer involved in this activity. UN ولـــم يعد للمركز الدولي للحساب الالكتروني أية علاقـــة بهذا النشاط.
    ICC is no longer involved in this activity. UN ولـــم يعد للمركز الدولي للحساب الالكتروني أية علاقـــة بهذا النشاط.
    Mission will ensure to seek written agreement prior to such activity UN ستكفل البعثة السعي للوصول إلى اتفاق مكتوب قبل القيام بهذا النشاط
    OIOS believes such activity should be addressed at United Nations Headquarters, in conjunction with other United Nations organizations in the Democratic Republic of the Congo and the wider NGO community. UN ويعتقد المكتب بضرورة القيام بهذا النشاط بمقر الأمم المتحدة، جنباً إلى جنب مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومجتمع المنظمات غير الحكومية بصورة عامة.
    (i) Two television campaigns have been organized showing the exploitative elements inherent in the activity. UN `1` نُظِّمت حملتان في التلفزة تبيّن عناصر الاستغلال اللصيقة بهذا النشاط.
    58. Resources for training were increasing in line with the priority given to that activity. UN ٥٨ - وواصل كلامه قائلا إن الموارد المخصصة للتدريب تزداد بحسب اﻷولوية المناطة بهذا النشاط.
    According to the national police, there are over 30 firms engaged in such activities in Bulgaria, while half of them are joint ventures with foreign partners; 7 such firms are under investigation. UN وتذكر الشرطة الوطنية أن أكثر من ٣٠ شركة تشتغل بهذا النشاط في بلغاريا، وأن نصفها شركات مشتركة مع شركاء أجانب؛ ويجري التحقيق مع سبع شركات منها.
    Number of non-custodial sentences in countries of activity UN ● عدد أحكام العقوبات غير الاحتجازية الصادرة في البلدان المشمولة بهذا النشاط
    I hope I'm that active when I'm... Open Subtitles ..امل ان اكون بهذا النشاط عندما اكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد