ويكيبيديا

    "بهذا عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that when
        
    • this when
        
    • it when
        
    • when he
        
    You should have thought about that when you supplied guns to them, assassinated good men. Open Subtitles كان عليك التفكير بهذا عندما زودتهم بالأسلحة و عندما قمت باغتيال أناس جيدون
    I told you that when I met you, that I couldn't fall for a fat person. Open Subtitles ،أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    I told you that when I met you, that I couldn't fall for a fat person. Open Subtitles أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    And you didn't tell Manheim this when he got out of rehab? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    The United Nations recognized this when the General Assembly at its forty-eighth session urged Member States to observe the Olympic Truce. UN وقد اعترفت اﻷمم المتحدة بهذا عندما حثت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، الدول اﻷعضاء على التقيد بالهدنة اﻷوليمبية.
    They may be very sorry they've asked any of us to do it when it's all over. Open Subtitles ربما سيكونون آسفين جداً ,أنهم طلبوا من أي منا القيام بهذا ,عندما ينتهي كل شيء.
    You can do that when the zoo is open to the public. Open Subtitles يمكنك أن تقوم بهذا عندما تُفتح حديقة الحيوان للجميع
    But he didn't know that when he started writing the book. Open Subtitles و لكنّه لم يعلم بهذا عندما بدأ بكتابة الكتاب
    I've been told that when he's done with one, he'd give it to his children as a living toy. Open Subtitles لقد أُخبرت بهذا عندما كان يعمل على واحده كان ليعطيها لأطفاله ك لُعبه حيه
    You lost the right to call her that when you dragged her halfway across the country. Open Subtitles لقد فقدتي حقك في مناداتها بهذا عندما سحبتيها الى ارجاء البلاد
    You be sure and tell him that when he gets back from the bathroom. Open Subtitles إحرص على إخباره بهذا عندما يعود من الحمّام
    Don't you believe that when two people are in love nothing else matters? Open Subtitles هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان لايهم أي شيء آخر
    And by that I mean that when I was a-a teenager,um, dads did-- did not love me. Open Subtitles وأقصد بهذا عندما كنت مراهق الأباء لم يحبوني
    One of the boys called you that, when you saved us from the riders. Open Subtitles احد الاولاد دعاك بهذا عندما أنقذتنا من الغزاة
    Who's gonna tell me that when you're halfway around the world? Open Subtitles من سيخبرنى بهذا عندما تكوني فى نصف الكرة الآخر؟
    She says you should have told her that when she was alive. Open Subtitles قالت لكِ أنّهُ كان يجبُعليك إخباري بهذا عندما كنتُ حيّة
    Look, I didn't tell you this when we were eating because of all the crazy shit happening, but I'm really glad we're back together. Open Subtitles أسمعي , لم أخبركِ بهذا عندما كنُا نأكل بسبب كل هذا الجنون الذي يحصل لكنني سعيد بعودتنا معاً
    Don't say I didn't tell you this when they're hanging you. Open Subtitles لا تقل أنني لم أخبرك بهذا عندما يشنقونك.
    Trust me, you get pretty adept at this when you have to stay one step ahead of your snooping mother. Open Subtitles ثق بي ستصبح بارع جداً بهذا عندما يتوجب عليك إستباق خطوة عن أم متطفلة
    And you conveniently forgot to mention any of this when you were convincing me to turn down ten million dollars? Open Subtitles و انتي نسيتي أن تخبريني بهذا.. عندما كني تقنعيني برفض ال10 ملايين دولار؟
    Must have done it when they install the phones. Open Subtitles لا بد أنهم قاموا بهذا عندما جهزوا الهواتف.
    You do when he blows the game for you! Open Subtitles أجل تقوم بهذا عندما يقوم بتضييع المباراة عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد