She spent her life researching paranormal activity in this area. | Open Subtitles | أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة. |
Because these associates are amazing lawyers, but not a single one of them mentioned an actual human being involved in this case the whole night. | Open Subtitles | لأن هؤلاء المساعدون محامون رائعين، لكن ولا واحد منهم ذكر عن إنسان حيّ له شأنٌ بهذهِ القضية طوال الليلة. |
Anyway... thank god you showed up in that suit. Yeah... | Open Subtitles | على ايِ حال, حمدآ لله انكَ قدمتَ بهذهِ البذلة |
in that case, why not do this publicly? | Open Subtitles | بهذهِ الحالة، لمَ لمْ تقومينَ بذلك أمام الناس؟ |
She came up with this equation based on global tidal patterns, and-and-and... she was fixated on this certain sequence of numbers, and I... | Open Subtitles | لقد أتت بهذهِ المعادلة بناءً على أنماط الإنجرافات العالمية وقد تعلقت |
But I'm gonna need your help with this one. If you need mine, just ask. | Open Subtitles | لكنّي سأحتاج مساعدتكَ بهذهِ القضية، إنّ تحتاج مساعدتي، سَلني وحسب. |
I love it when you tell it to me like that, I really do. | Open Subtitles | أحب عندما تقولين لي ذلكَ بهذهِ الطريقة أنا حقاً أحب ذلك |
That's a touching story, but I don't see what a random attorney has to do with these proceedings. | Open Subtitles | أمر بإطلاق سراحٍ مشروط، وأغلق القضية. إنها قصةٌ مؤثرة، لكنني لا أرى العلاقة بين مدعي عام ما بهذهِ الإجراءات القضائية. |
I don't know who you are, but it must be nice living in a world where everyone has a weak spot and is unethical, but in this case, | Open Subtitles | لا أعرفك لكن لابدَ من أنهُ أمرٌ جميل بعيشك بعالمٍ الجميعُ لديهم نقطةُ ضعف به وقد يكون غير أخلاقي، لكن بهذهِ الحالة، |
It's not gonna happen again because in this particular case, I am not out of my mind. | Open Subtitles | لن تتكرر مُجددًا ،بسبب أن بهذهِ الحالة بالذات .أنا لستُ مجنون |
What's in the envelope in this photograph? | Open Subtitles | ماذا بداخلِ الظرفِ، بهذهِ الصورة الملتقطة؟ |
For everyone, which means I lose my only advantage in this war. | Open Subtitles | للجميع، مما يعني أنّي سأفقد الأفضليّة بهذهِ الحرب. |
in that case, make it zero because you just confirmed what I suspected since this morning. | Open Subtitles | بهذهِ الحالة لنجعل العرض صفر لأنكَ أكدت لي ماشككتُ بهِ مُنذُ هذا الصباح. |
You catch a lot of criminals in that getup, do you? | Open Subtitles | تقبضين على الكثير من المُجرمين بهذهِ الهيئة، صحيح؟ |
I will not. Be spoken to. in that way! | Open Subtitles | لن أسمح في التكلم بهذهِ الطريقه |
You have nothing to do with this case. | Open Subtitles | ليسَ لك أيّ علاقة بهذهِ القضية. |
I didn't want you to have to go through your life with this memory! | Open Subtitles | لم أكن أريدكِ أن تستمري في حياتكِ بهذهِ الذكريات! |
And we're starting with this meal that I prepared. | Open Subtitles | و سنبدأ بهذهِ الوجبة التي حضّرتها. |
Don't you ever handle me like that again! | Open Subtitles | اياك ابداً ان تتصرف معي بهذهِ الطريقة مجدداً |
Maybe you shouldn't shake it like that. | Open Subtitles | ربما لا يجب عليكِ ان تهزيه بهذهِ الطريقة |
You win this one, you'll be reopening the case of every prisoner in here. | Open Subtitles | عِندما تفوزُ بهذهِ المُحاكمَة، ستُعيدُ فَتحَ قضيةِ كُلِ مسجونٍ هُنا |
I hope I got this one right, Em. | Open Subtitles | آمل أنّ أكون فعلتُ الصواب بهذهِ المرّة. |
I was making a fool out of myself with these videos, and the whole thing was silly and uncool. | Open Subtitles | انني كنتُ اجعل نفسي غبية بهذهِ الأشرطة المصورة والأمر برمتهُ كانَ سخيفاً وغيرَ رائعٍ |