ويكيبيديا

    "بهذه الحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • like this
        
    • this case
        
    • this situation
        
    • in that case
        
    • like that
        
    • this condition
        
    • that situation
        
    • present case
        
    • of the situation
        
    • this way
        
    • this state
        
    • of the case
        
    • that way
        
    • to the case
        
    • with the condition
        
    I don't want her to see me looking like this. Open Subtitles ـ ليس بعد لا أريدها أن تراني بهذه الحالة.
    I've never seen you like this. What did Woolsey say to you? Open Subtitles لم أرك بهذه الحالة من قبل ما الذي قاله وزلي لك؟
    No information was provided by the Government concerning this case. UN ولم تقدم الحكومة أية معلومات فيما يتعلق بهذه الحالة.
    LADA recognizes this situation in order to provide decision makers with a more complete and better tailored set of information. UN ويعترف المشروع بهذه الحالة بغية تزويد صانعي القرارات بمجموعة أكمل وأنسب من المعلومات.
    in that case, the returning guarding unit couldn't re-enter the fort. Because nobody but that officer knows the password. Open Subtitles بهذه الحالة لن تستطيع وحدة الحراس دخول الحصن لأنه لا أحد غير ذلك الضابط يعرف كلمة السر
    Well, don't stand around here feeling like that. Go home. Open Subtitles لا تبقي هنا وأنت بهذه الحالة اذهبي إلى المنزل
    The issue was if I wanted to love her in this condition Open Subtitles الموضوع كان هل كنت تريد أن تحبها و أنت بهذه الحالة
    I can't be chief, not now, not like this. Open Subtitles لايمكننيأن أصبحالزعيم,ليس الآن, ليس و أنا بهذه الحالة
    because I don't want anyone Who's cool to see me like this. Open Subtitles لأنني لم أرغب بأن يراني اي شخص رائع وأنا بهذه الحالة
    No, not the kids. They shouldn't see him like this. Open Subtitles كلاّ، لا تحضر الأطفال يجب ألا يروه بهذه الحالة
    I'm scared because I've never seen you like this before. Open Subtitles أنا خائفة لأني لم أراك بهذه الحالة من قبل.
    which in this case is another form of murder. Open Subtitles والتي، بهذه الحالة شكلٌ آخر من جريمة القتل
    Consequently, the Committee considers that in this case it has not been demonstrated that the internal judicial remedies were available. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أنه لم يثبت فيما يتعلق بهذه الحالة أن سبل الانتصاف المحلية كانت متاحة.
    No information was received from the Government concerning this case. UN ولم ترد أي معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالة.
    Not enough had been done to publicize this situation, the President acknowledged. UN واعترف الرئيس بأنه لم تبذل جهود كافية للتعريف بهذه الحالة.
    The annual list prepared by the Special Rapporteur shows that some 30 countries have been in this situation. UN وكما تبين من القائمة السنوية التي أعدها المقرر الخاص، فإن هناك حوالي ٠٣ بلداً مرﱠ بهذه الحالة.
    Uh, in that case, I'll just get down to business. Open Subtitles الذي سمعت الكثير عنه بهذه الحالة سوف ابدأ بالعمل
    - in that case, let's set some in-home ground rules. Open Subtitles لن ندعه يؤثر بهذه الحالة دعينا نضع بعض القوانين
    No. When I go like...that, I never remember anything. Open Subtitles كلا،عندما أصاب بهذه الحالة لا أتذكر أي شئ
    - I can't restore his memories in this condition. Open Subtitles لا يمكننى أن أستعيد ذكرياته وهو بهذه الحالة
    The members of the Security Council are fully aware of that situation and have had it under review for a long time. UN وأعضاء مجلس الأمن على علم تام بهذه الحالة وقد استعرضوها منذ وقت طويل.
    The first is the prohibition of discrimination in relation to applicants for vacancies, which is relevant to the present case. UN ويتمثل الهدف الأول في منع التمييز فيما يتعلق بالمتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة، وهو ما يتصل بهذه الحالة.
    The international community was fully aware of the situation as well as of the financial and military capacity of the State. UN والمجتمع الدولي على علم تام بهذه الحالة وكذلك بالقدرة المالية والعسكرية للدولة.
    It can't be easy to see your father this way. Open Subtitles لايمكن ان يكون سهلاً ان ترى والدك بهذه الحالة
    Sir, you can't go to Sauvage's reception in this state. Open Subtitles سيدي لا يمكنك الدخول إلى الاستقبال وانت بهذه الحالة
    7.1 In it submission dated 9 June 2000, the State party refers to its previous presentation of the facts of the case. UN 7-1 تشير الدولة الطرف في عرضها المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2000 إلى ما سبق أن قدمته من عرض للوقائع المتعلقة بهذه الحالة.
    I'm supposed to think that's a good thing, but... the person that made my brother that way... is that woman. Open Subtitles ..أنا المفترض بأن اعتبر هذا شيء جيد ولكن ..إن الشخص الذي جعل أخي بهذه الحالة هو تلك المرأة
    Consequently, the Court concludes that Article 51 of the Charter has no relevance to the case. UN وبالتالي، تخلص المحكمة إلى أن المادة 51 من الميثاق لا علاقة لها بهذه الحالة.
    C. Treatment and reintegration strategies and interventions 43. Although prevention is the ultimate means of ending obstetric fistula, treatment is still needed for women living with the condition. UN 43 - على الرغم من أن الوقاية هي الوسيلة القصوى للقضاء على ناسور الولادة، إلا أنه لا تزال هناك حاجة إلى علاج النساء المصابات بهذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد